We did everything together tradutor Russo
35 parallel translation
We did everything together.
Мы всё делали вместе.
WE DID EVERYTHING TOGETHER.
Мы все делали вместе.
I mean, we did everything together.
Я о том, что мы делали все вместе.
We did everything together.
Мы все делали вместе.
We used to be best friends. We did everything together.
Мы с ней были подругами - не разлей вода.
We did everything together. I mean... So we're just gonna sit around and wait for her to get her memory back.
Мы все делали вместе.Я хочу сказать... сейчас мы просто сидим здесь и ждем когда к ней вернется память.
Like two peas in a pod, we did everything together.
Как две горошинки из одного стручка, мы были неразлучны.
We did everything together, even though I was in Salford and he was in Beijing.
Мы всё делали вместе, несмотря на то, что я был в Сэлфорде, а он в Пекине.
We did everything together.
Мы с ней всё делали вместе.
My dad was nice too. We did everything together.
Мой папа тоже был славный.
We did everything together.
Мы с ней не расставались.
We did everything together.
Как мы хулиганили...
'We did everything together.
Мы всё делали вместе.
Charlotte and Archer, Wren and me we did everything together.
Шарлотта и Арчер, я и Рен, мы все делали вместе.
We went everyplace together. We did everything.
Мы были всюду вместе, занимались всем, были влюблены.
We always did everything together and were always in the same crowd.
Мы всегда всё делали вместе и всегда были в одной компании.
Camping is an activity we can do all do together, but when did it become mandatory that men and women do everything together?
Походы на природу - это то, чем мы можем заниматься все вместе, но с каких пор мужчины и женщины стали обязаны делать всё вместе?
Everything we did together, I remember it all.
что с нами происходили.
We played and did everything together.
Мы играли и делали все вместе.
Everything I did, I did so we could be together.
Все, что я сделала, я сделала, чтобы мы могли быть вместе.
To remember everything we did together.
Обо всем, что мы успели вместе сделать.
You spend the next two years cutting down trees and fighting zoning laws that I helped pass, basically spitting on everything we did together at Parks.
Следующие два года ты вырубал деревья и оспаривал законы о зонировании, которые я помогла принять, тем самым, по сути, плюя на всё, что мы вместе делали в этом департаменте.
After everything I did for you, after everything we accomplished together, you threw me away like I never existed.
После всего, что я сделала для тебя, после того, что мы сделали вместе, ты избавилась от меня, как будто я никогда не существовала.
We lived together, did everything together.
Мы жили вместе, всё делали вместе.
we did it 1467
we did our best 26
we didn't have sex 26
we did 1664
we did that 55
we didn't 551
we didn't talk 19
we didn't see anything 18
we didn't get it 23
we did good 47
we did our best 26
we didn't have sex 26
we did 1664
we did that 55
we didn't 551
we didn't talk 19
we didn't see anything 18
we didn't get it 23
we did good 47