English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We want in

We want in tradutor Russo

2,650 parallel translation
We want to be playing a saxophone in an alley and have you walk by in a miniskirt with a purse with gems.
Мы хотим играть саксофон в аллее И видеть вас, проходящих мимо в мини юбках и с сумкой с камнями.
Before we have sex, I want us to commit to one another in the presence of God and...
До секса я хочу, чтобы мы вверили себя друг другу в присутствии Бога и...
Look, you don't want to sweat the psych evaluation. You want to stop worrying that we'll somehow lose the kid in an SIS operation- - uh, even though that's never happened before in the history of this department- - it's easy.
Eсли не хочешь переживать из-за психологической экспертизы, если не хочешь волноваться, что мы потеряем мальчишку во время спец-операции Хотя за всю историю отдела этого ещё ни разу не случалось...
So I just want to take one more look before we set that in stone.
Так что я хочу ещё раз взглянуть, прежде чем мы воплотим это в камне.
- Look, we're just asking people who want to play on PS4s to fight for what they believe in.
Слушайте, мы просто просим всех, кто хочет играть на PS-4 бороться за то, во что они верят.
Then we get to pick anywhere in the world we want to go.
А потом мы можем выбрать любое место в мире, куда мы поедем.
I don't care who he is, or how well I know him, I want him arraigned, in his hospital room if we have to.
Мне не важно, кто он или как хорошо я его знаю, я хочу привлечь его к суду, прямо на его больничной койке, если придётся.
We don't want anything alien getting in the wrong hands.
Мы не хотим чтобы что-то иноземное попало не в те руки.
Yeah, I think we should, too, because the last thing we want to have happen is him bust in on us while we're, uh...
Да, я тоже так считаю. Потому что последнее, что нам нужно, чтобы он наткнулся на нас, занимающихся...
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, I don't want to jump to conclusions.
Пока не убедимся, что его жена превратилась в фарш и упакована в этот здоровенный пакет, я не хочу спешить с выводами.
I mean, we are smack in the belly of Williamsburg ironic chic, and I want to smack it.
Мы же самый смак из всех уильямсбургских язвительных девчонок, и я хочу это посмаковать.
We want our Head of Ladieswear to be versed in La Mode Illustree.
Мы хотим, чтобы наша глава отдела женской одежды была версией Моды Илюстри.
If this break-in was Reston's doing, we want the authorities pointing the finger at him, not us.
Если это сделал Рестон, нам нужны свидетели, указывающие на него, не мы.
Believe me, we want you out and back in your own home too.
Поверьте, мы тоже хотим, чтобы вы вернулись домой.
I've not had the house valued yet, but based on what I imagine we'd be looking at, and if you did want to live in the flat together...
Я пока еще не оценивала дом, но если принять во внимание мои прикидки и если вы хотели жить вместе в квартире...
If you don't want to be in the house, we could certainly take you to a friend or a relative's.
Если вы не хотите находиться в доме, мы, конечно, могли бы отвезти вас к друзьям или родственникам.
Well, if we're talking about pipe dreams, I want to marry Engelbert Humperdinck and live in a house made of beef jerky.
Раз уж мы тут слушаем всякие бредни, то я хочу быть прекрасной принцессой и жить во дворце.
I don't want Rusty getting the wrong idea about what we're saying in here.
Не хочу, чтобы Расти составил неправильное представление о том, что мы здесь обсуждаем.
We don't want to get trapped in someplace too downscale.
Мы не можем застрять в каком-то низкопробном месте.
Once we're in the black, then I want my salary retroactively.
Как только у нас сальдо станет положительным, я захочу получить зарплату за прошедшее время.
So we can go in and do whatever we want.
Так что мы можем прийти и делать всё, что хотим.
So, in conclusion... if you want to win football games, we got to go out there and play like a...
И в заключение... если вы хотите выигрывать матчи, нам придётся напрячься и играть как...
So, you see, Mr. Consulate, all we want to do is get back to our home in America.
Итак, видите ли, мистер консул, все что мы хотим, это вернуться домой в Америку.
I want to march Daryl through the stadium before bringing him in... let everyone know we have him, ma'am.
Я хочу провести Дэрила по стадиону, до того, как мы привезём его в участок, пусть все знают, что мы его взяли.
I'm pretty sure we would've ended up in a hung jury, and you want to know why?
Я уверен, что из-за нас присяжные зашли бы в тупик. и ты хочешь знать почему?
Hey. Us girls were talking and we figured that since all of us obviously want to play the Virgin Mary in the nativity scene, we should all audition together.
Слушай, мы с девочками поговорили и решили, что раз мы все хотим играть Деву Марию, мы все должны пройти прослушивание.
We all want to find Roger, but there's no sense in killing yourself.
Мы все хотим найти твоего отца, но убиваться ради этого не стоит.
When we're in the desert, if you want to stay alive, you do as I say.
Когда мы будем в пустыне, если вы хотите остаться в живых, делайте, как я говорю.
Tonight, I want to explore if, just like the Doctor, if we could one day conquer time, allowing me to travel to that night in this room at Christmas 1860.
Сегодня вечером я желаю понять, сможем ли когда-нибудь мы, подобно Доктору, покорить время, которое позволит мне отправиться в тот рождественский вечер 1860 года в эту аудиторию.
We want to thank you for coming in, Mr. Barnes.
Мы благодарим вас, за то что пришли мистер Барнс.
We have a man in the audience who's going to hold up a picture and I want you to tell me who's that of.
Человек в зале будет держать фотографию, и я хочу, чтобы вы сказали, кто на ней
Just in case we caught you in the background. I don't want to have to pixelate your face.
Если вдруг вас засняли на фоне, я не хочу закрашивать ваше лицо.
When we ask you a question, we want you to look in the camera, if you don't mind.
Когда мы задаём вопросы, нужно, чтоб ты смотрел на камеру. Если ты не против.
But why would you want to go anywhere when we live in the best place in the world?
Но зачем куда-то ехать, если мы живём в лучшем месте на Земле?
We're going in there with no backup, I want to be scared, man.
Мы идем туда без поддержки, я хочу быть напуганным.
We have over 100 people calling or walking in and out every day, and plus it's real hard when people don't want to rent to us because we're...
К нам приходят сотни людей. Никто не хочет нам сдавать помещения - потому, что мы...
Once they're in custody, we can get as many print cards as we want.
Упечём за решётку хоть одного, и получим столько "пальчиков", сколько захотим.
Yeah, well, we just want to get home in one piece.
Да, хорошо, мы просто хотим, чтобы получить дом в целости и сохранности.
We love each other in our own way, and we can have the life together that we want.
Мы любим друг друга по-своему, и мы можем иметь жизнь вместе, что мы хотим.
We want you to know that we are a company you can be very proud to be in business with.
Хотим, чтобы вы знали, что вы будете гордиться сотрудничеством с нашей компанией.
When me and my mom first moved here, we knew no one, and Mr. MacKenna took me in when he didn't have to, and most likely didn't want to.
Когда мы с мамой только приехали сюда, мы никого не знали, и мистер МакКенна взял меня к себе, хотя не обязан был, и скорее всего и не хотел.
What do we want to be in college for?
Дался нам тот универ?
I want to go home. Madam, we are the one who determined who goes in, not the one inside.
Мадам, нам решать, кого выпускать, а кого нет.
You see, in the real world, we never see things jumping into existence out of nothingness, but atheists want to make one small exception to this rule, namely, the universe and everything in it.
Ведь в реальном мире мы не можем и представить, чтобы вещи просто появлялись из ничего, но атеисты хотят сделать маленькое исключение из этого правила, не распространяя его на Вселенную и все, что в ней.
I know we're Christians and I want to do the correct thing in the eyes of the Lord.
Я знаю и хочу, чтобы в глазах Господа все выглядело правильно.
Next, for the ripe coffee – If we want coffee to keep being great and tasting great... in a way, you can't buy the other stuff.
касательно спелого кофе... имел отличный вкус... нельзя просто начать покупать что-то другое.
We live in a huge sprawling Metropolis where it's very, very easy to avoid the person you don't want to see.
Мы живем в огромном разрастающемся мегаполисе, где очень, очень легко избегать того, кого не хочешь видеть.
I dorft Want you to get in trouble... but we got to get this all sorted out.
Если не хотите, чтобы возникли проблемы... но мы тут всё уладим.
They say we should ask our relatives if they want to take part in it.
Говорят, нужно спросить близких, хотят ли они принять участие в этом.
Look, you know all the things we say when we want to make sure we get a witness in the box, but you also know we don't blame them for backing out.
Ты знаешь всё, что мы говорим, когда хотим убедить свидетеля дать показания, но ты так же знаешь, что мы не виним их за отказ.
but you didn't, and you stuck in there with me and you went to see that stupid therapist that we see, even though we didn't want to, and you kept going, and you kept trying, and you met me halfway
но не бросила, а занялась мной и пошла к психиатру. Дурню, как мы поняли. Хоть мы не горели желанием ты продолжала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]