Went to bed tradutor Russo
705 parallel translation
MY FATHER THE GENERAL ALWAYS SAID THAT A GENTLEMAN WAS A MAN WHO NEVER WENT TO BED WITH HIS SPURS ON.
Мой папа-генерал всегда говорил, что джентльмен никогда не ложится спать, не сняв шпоры.
I WENT TO BED LAST NIGHT IN MY OWN HOUSE AND WOKE UP RIGHT HERE IN THESE CLOTHES.
Прошлой ночью я лёг в постель в своём доме и проснулся здесь в этой одежде.
When I went to bed...
Когда я ложился спать...
10 YEARS AGO, I WENT TO BED A YOUNG GIRL, AND I AWOKE WITH THIS CAP ON MY HEAD.
10 лет назад, я отправилась спать юной девушкой, а проснулась с этим чепцом на голове.
Because you just went to bed last night.
- Ты просто лёг спать вчера вечером.
I was afraid in my dark bedroom but when I heard you riding Sultan home, I went to bed.
В моей темной спальне мне было страшно, но когда я слышала, как Султан возвращается домой, я шла в постель.
I got home about 7 : 30 and went to bed early with a headache.
В 7 : 30 я была дома и легла спать из за головной боли.
It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
Oh, they all went to bed hours ago.
Все уже давно спят.
Well, they went to bed and I wasn't sleepy so I thought, "Why not come down and see Butch?"
Ну, они пошли спать, а мне спать не хотелось,.. .. так что я подумал : "Почему бы мне не выйти и не повидаться с Бутчем?"
You won't believe it, the first 6 years, I shaved at night before I went to bed.
Вы не поверите, но первые шесть лет я каждый вечер брился перед сном.
Last night I went to bed very early.
Вчера вечером я легла спать очень рано.
Was it so late, friend, ere you went to bed, that you do lie so late?
Должно быть, друг, ты поздно лёг в постель, что поздно так встаёшь?
I went to bed.
Я просто лёг спать.
Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine.
Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
- You went to bed immediately?
- И сразу легли спать? - Нет.
- She just went to bed.
— Только что заснула.
She said she went to bed about eleven o'clock that night.
Она легла спать около одиннадцати часов.
I went into the sitting room to see if the mistress wanted anything before she went to bed.
Потом попрощалась и пришла домой. Я пошла в гостиную узнать, не нужно ли чего хозяйке перед сном, и она была там... Мертвая!
It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.
Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.
- I thought you went to bed, Uncle Frands.
- Я думал, ты пошел спать, дядя Франц.
Last night I went to bed thinking I would be able to reflect upon so many different things, and then I fell asleep.
Прошлой ночью я улеглась с намерением обдумать кучу вещей, но заснула.
Whoever went to bed first had to pay a fine.
Первый, кто шел спать, платил штраф.
He wasn't well, so he went to bed.
Потому что ему нездоровилось и он пошел спать.
You went to bed already?
Ты легла уже спать?
He went to bed, he's tired.
Он спать лёг устал.
I left as I came and went to bed.
Я вышел так же, как вошёл и отправился спать.
I went to bed at 4 : 00am.
Я уснул только в 4 утра.
We went to bed without saying "Good night" and got up without saying "Good morning."
У нас не говорили "доброй ночи" или "доброе утро".
Did you bully her after I went to bed?
Хиггинс, может быть, вы ее обидели?
I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr.
Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
- You went to bed late.
- Поздно лег спать?
You went to bed early?
Вы сразу легли спать?
Isn't it time you went to bed Doctor?
Не пора ли тебе ложиться спать, Доктор?
He said he wasn't sleepy. I went to bed.
Он сказал, что не хочет спать, и я пошла ложиться.
Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h.
Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати.
I went to bed, then I was here.
Кажется лёг в постель.
I went to bed, then I was here.
Кажется лёг в постель. И очнулся здесь.
And you probably went to bed at sunrise.
И, наверняка, лег спать только утром.
Why don't you come right out and ask me if I went to bed with him? All right.
Почему вы прямо не спросите, переспала ли я с ним или нет?
- I certainly did. - And then you went to bed.
Именно.
Then he and his bodyguard went to the bed department to sleep.
Потом он и его телохранители отправились в отдел кроватей поспать.
I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
Suppose you went back to bed and didn't find these cylinders... till tomorrow morning, when the office opens...
... а если ты поедешь спать и не найдёшь эту запись до открытия офиса?
I guess she went to bed early
Наверное, рано легла.
Well, after she called him and broke a date, he went to bed.
После её звонка он пошёл спать.
Then when you went back to bed you were tossing around and talking in your sleep
Потом ты легла в постель и всю ночь ворочалась и бормотала во сне.
I just went back to bed.
Я просто лег спать.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
After leaving you lying on the bed in your room, he went down to the little theater and joined a group of friends.
Оставив вас, лежащую на постели у себя в комнате... он направился в залу маленького театра, где занял место посреди группы друзей.
I went to put the kid to bed.
Уложила ребенка.
to bed 99
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21
bedrooms 25
bedroom's clear 17
went out 28
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21
bedrooms 25
bedroom's clear 17
went out 28