What this is tradutor Russo
42,306 parallel translation
That's what this is about?
- В это все дело?
You understand what this is.
Ты же понимаешь, что это.
That's exactly what this is.
Так и есть.
Can I tell him what this is about?
И что ему передать?
To be honest, I'm a little fuzzy on what this is we're doing.
- Конечно. Если честно, я слегка растерян.
Are you going to tell me what this is?
Очень трогательная история.
What is this place?
Что это за место?
What kind of backwater is this?
Что это ещё за болото?
This is what we call a plateau.
Это то, что мы называем стагнацией.
Is this really what we wanted?
Разве мы этого хотели?
This is what you wanted.
Этого хотела ты.
Oh, well, this is just what I needed.
Как раз то, что мне было нужно.
And you know what, this is gonna be great for everyone.
И знаешь что, так для всех будет лучше.
You know what, this is gonna be great.
Знаете, всё будет хорошо.
Skittle me this : What is a way to get back at a sugar dictator, hmm?
Скажи-ка, как насолить нашему сахарному диктатору?
Hey, you know what? I'm starting to think that maybe this whole thing is not actually about candy.
Мне начинает казаться, что, возможно, дело тут совсем не в конфетах.
What is this?
Что это?
This is what I'm thinking.
Я вот что думаю.
What I want to know is how you could do this to me.
Что я хочу понять, так это то, как ты мог поступить так со мной.
This is what happy feels like.
Именно так выглядит счастье.
What do you mean, "This is not normal?"
В смысле, "Обычно так не делают"?
What is this other vocation, Brady?
И что же это за призвание, Брэйди?
What is this, Mr. Leffering?
Эта которая, мистер Леферинг?
No, this is what we needed.
Все в порядке.
And I've come to you because, well, you're AC-12, this is what you do.
И я пришел к тебе потому, что именно этим вы занимаетесь в отделе внутренних расследований.
And this girl, someone reckons they saw her getting into a car with a stranger, which is what's alleged to have happened with Hana Reznikova.
Кое-кто считает, что видел как эта девушка садилась в машину к незнакомцу. Предположительно то же самое произошло с Ханой Резниковой.
The reason I'm asking you about the car, Michael, is because this is what's alleged to have happened with Hana Reznikova.
Причина, по которой я спрашиваю тебя о машине, в том, что это предположительно произошло с Ханой Резниковой.
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage.
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии.
What is this?
Что такое?
What is this, some sort of frame-up?
Это что ещё такое? Какая-то подстава?
Is that what all this is, then?
И что, это всё?
Is this what is known as a "lady's glass"?
Это то, что называют "бокалом для леди"?
All I'm going to do is look inside your mouth and see what's causing all this pain.
Я только загляну вам в рот и посмотрю, в чём причина боли.
I am this close to the Vice Presidency, and this girl is going to cost me what I have earned, what I have... bled out for, what I have literally killed for.
Я настолько близок к посту вице-президента, а эта девка может стоить мне всего, чего я добился. За что я проливал кровь, за что, в буквальном смысле, убивал.
Because I'm pretty sure this place is not serving what I've been craving for a long, long time, Cyrus.
Потому что я уверен, что здесь нет в меню того, чего я ждал уже очень давно, Сайрус.
But if what you said is true about what's up there, I can't wait out this war.
Но если всё, что вы мне рассказали, — правда, я не могу оставаться в стороне от этой войны.
This is exactly what she wants, what she always wanted.
Именно этого она и хочет, всегда хотела.
Is this what my life's supposed to be?
В этом и есть смысл моей жизни?
If what she said is true and this thing can lay dormant inside people God knows how many are infected.
Если то, что она сказала, правда, и эта штука может быть латентна у людей, Бог знает, сколько людей уже заражены.
Maybe this is what I've always wanted.
Может, это то, чего я всегда хотел.
What the fuck is this?
Что это за херня?
You know, this is what I said in the beginning.
- Я ничего не вижу.
- What is this, the clitoris?
- Что это, клитор?
Okay, Cat... what room is this, Catherine?
Что это за комната? - Господи.
- No? Oh, what a great county this is.
- Такой чудесный округ.
- What... what the hell is this all about?
- Какого... к чему все это?
You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around.
Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот.
Tomorrow she could put a stop to all this and my guess is she will because that's what she does.
Поскольку сегодня воскресенье, то, что вы подписали, является лишь предварительным договором. Завтра она может дать задний ход и, думаю, так она и поступит, потому что она так поступает всегда.
What, now I'm your mother? What is this, Hollywood?
Ещё совсем недавно, я играла твоих любовниц, Мариус.
What the fuck is this? What the fuck is this? This, fucko, is me telling you what I just finished telling her.
Я должен был сказать это в день, когда он сделал тебе предложение, но я говорю сейчас.
This is what you couldn't wait to show me?
Тебе не терпелось показать мне вот это?
what this 28
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565