What this tradutor Russo
89,857 parallel translation
Is that what this is?
- Вот в чём дело?
You don't know what this is doing to my marriage.
Ты не знаешь, что это делает с моим браком.
I know what this is about.
Я знаю, в чем тут дело.
I see what this is.
Понимаю, о чем ты.
Is that what this is?
Вот оно как?
What if none of this ever happened and we're... please, I have to know.
Что, если ничего из этого никогда не происходило, и мы... Пожалуйста, я должен знать.
What is this, Fox News?
Это новости на канале Фокс?
This is what Huntley's team's been keeping from you.
Это то, что команда Хантли прятала от тебя.
What's our level of certainty regarding this person's ID?
Каков наш уровень уверенности в отношении личности этого человека?
What we need next from you is to help identify who this man was.
Также нам понадобится, чтобы вы помогли опознать этого человека.
Yes, we can do that, Michael, but first I need to ask you what you intended to do to this woman.
Да, Майкл, скажем. Но сначала я должна тебя спросить, что ты хотел с делать с этой женщиной?
Maybe this man knows something about what happened to Rikki Neville?
Возможно, этому человеку известно что-нибудь о том, что произошло с Рикки Невилл?
What I'm wondering, Michael, is if you might know who this man is?
Я бы хотела узнать, Майкл, знаком ли тебе этот человек?
DCI Huntley, far, far earlier, and in my view, the reason you didn't know it is because you were itching to charge this suspect, come what may.
И на мой взгляд, причина, по которой вы ничего этого не знали в том, что вам не терпелось обвинить подозреваемого, во что бы то ни стало.
So what is this significant new finding?
Что такого существенного в новой находке?
- What we just heard does not leave this room.
- То, что мы сейчас услышали, не выйдет за пределы этой комнаты.
Well, let's see what you have to say about this...
Давайте посмотрим, что вы скажете об этом...
What - - and not this man?
Что - не этот человек?
And what can you tell us about this label, DCI Huntley?
Что вы можете рассказать нам об этом ярлыке, инспектор Хантли?
What's behind this line of inquiry?
К чему эти вопросы?
You have no goddamn idea. What I've had to do to get us this far.
Ты, чёрт возьми, даже не представляешь, что мне пришлось сделать, чтобы мы так далеко зашли.
This is what sinclair warned me about.
Вот о чём Синклер меня предупреждал.
You understand, I can't just let this happen if I don't know what your intentions are...
Вы понимаете, что я просто не могу позволить этому случиться, если не буду знать, какие у вас намерения...
So, what is this, the old Malibu ambush?
Так что это, засада в Малибу?
What the fuck is this?
Это что еще за херня?
God, what is this?
Что это такое?
What if I call, and I'm like, "Hi, this is Justine."
А если я позвоню, скажу, "Привет, это ДжастИн"
What time did you attend this dinner?
Во сколько вы пришли на ужин?
I wasn't really listening to what you said,'cause John's done after this weekend, anyway, unless Leslie has a change of heart, which, you know, what are the fuckin'chances of that?
Я тебя особо не слушал потому что Джону все равно конец после этих выходных если Лесли не передумает но ты сам знаешь на сколько это маловероятно
What time does this thing end?
Когда заканчиваем?
What is this?
Что это?
If you recall, Mr. Claret, what color was this bag?
Мистер Кларет, не помните какого цвета была сумка?
What I'm saying, John, this came unraveled.
Я к тому, Джон что все усложнилось
This way you can see what she can do. All right? Just watch, Debbie.
Увидишь на что она способна Смотри Дебби
Hey, hey, hey, what's this?
Эй, эй, эй, что такое?
- This is America, it's what we do here. - Oh.
Это Америка, тут так заведено.
I feel like I'm supposed to ask you if this is what you want.
Кажется, я должен спросить, хочешь ли ты этого.
You know what the craziest part of this whole... mess is? So... Well, you'll get something else.
Ну, ты получишь кое-что другое.
Even if we get all the money we need, what is this gonna look like?
Даже если соберем все деньги, как эта муть будет выглядеть?
Wait, what's this about?
Постой, о чем ты?
And this sword... this is what will finish me.
А этот меч... он убьет меня.
I went looking for Belle and this is what I found.
Я пошел искать Белль, и вот, что я нашел.
What's this?
Что это?
After what she did this morning?
После того, что она сделала утром?
So what is this again?
Так как это называется?
What is this... What is this about?
О чём... о чём вообще речь?
What... what is this?
Что... что это?
What do you hope to gain by this?
- Чего ты этим добиваешься?
This man hangs at Tyburn, he confesses in public and what do people see?
Он публично признается... И будет повешен в Тайберне. Что увидят люди?
"Is this what happens to a king?"
Неужели такова участь королей?
"Is this what happens to a king?"
Это и есть королевская участь?
what this is 27
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72