Where i am tradutor Russo
4,501 parallel translation
And you're the bandits who have been causing chaos where I am trying to establish order, aren't you?
Кувира... А вы бандиты, которые сеют хаос, когда я пытаюсь установить порядок?
I'm good where I am.
Мне хорошо и здесь.
If the police know where I am, so does Strickland.
Если полиция узнает, где я, узнает и Стрикленд.
I'm happy where I am.
Я скопил немного. Ты не трать свои деньги.
But I know where I am and where I'm headed.
Но я знаю, где я и куда направляюсь.
That's where I am... in a world where we never met.
Вот, где я! В мире, где мы никогда не встретились.
And for now, I'm good where I am.
И мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь.
Where I am I?
Где я?
You just tried to send storm troopers into a subway car full of people, not knowing where they are or where I am...
Ты только что отправил отряд штурмовиков в вагон, который полон людей, не зная, ни где они, ни где я.
And now look where I am.
И посмотри, где я теперь.
I have worked long and hard to get where I am.
Я много и долго работала, чтобы добраться до своего поста.
Well, you know where I am
В общем, ты знаешь, где меня найти...
I've no idea where I am. Oh!
Понятия не имею, где я.
I know exactly where I am.
Я точно знаю, где я.
And if I had rolled on him, I wouldn't be where I am today.
Не встреть я его тогда, я не был бы там, где я
My family knows where I am.
Мои родные знают, где я.
If somebody asks where I am, you just saw me, and I'll be right back.
Если кто спросит, где я, — ты меня только что видела, и я сейчас приду.
Hey, I'm in Germany, where I am for work still, a little longer.
Привет, я в Германии, ещё немного задержусь по работе.
I know where I am and I know what this is... but I didn't know when I came in here.
Я знаю, где я, и я знаю, что это за место, НО когда Я пришёл, Я ЭТОГО не знал.
Well, now you know exactly where I am all of the time. - Will you do something for me?
Раз уж ты теперь точно знаешь где я в любое время сделаешь для меня кое-что?
I can hear perfectly well from where I am.
Я прекрасно слышу и отсюда.
You don't know where I am.
Ты не знаешь, где я.
He's probably wondering where I am.
Он, наверное, уже ищет меня.
- Where am I?
- Где это я?
Where am I?
Где я?
Um, when was the last time she saw me, where am I, um, what am I doing, you know, what does she know about my illness, things like that.
Когда она меня видела последний раз, где я, что я делаю, что она знает о моей болезни, и тому подобное.
Where am I going to find pepper spray? What? No!
Где я найду перцовый баллончик?
Security team Bravo, security team Bravo... Where am I?
Где я?
- Where am I going to go?
- И куда мне бежать?
Wait, where am I going to stay?
Так где я перекантуюсь-то?
- Where am I going? Amy, yesterday I had no idea you had any friends at all.
Эми, вчера я понятия не имела, что у тебя есть друзья.
Where else am I supposed to keep my feminist writings?
Где ещё мне хранить мои феминистские записи?
When am I gonna be in a situation where I need to put blades on my feet and move across ice?
Когда это я буду в ситуации, где мне понадобятся лезвия на ногах, чтобы двигаться по льду?
But where am I gonna find a group like that tonight?
Но где я таких найду сегодня?
I am where I need to be.
Я как раз в нужном месте.
- Where am I?
Где я?
Where am I...?
Откуда я?
Where am I exiting?
Где мне сворачивать?
Right now, where am I?
Сейчас, где я?
Where am I going?
Куда я иду?
Yes, the more money I make, the bigger my mansion gets, the more lost I feel. Why, this house is so big, I sometimes don't even know where or who I am!
– от горького глубокого одиночества. и тем больше я в нём блуждаю. где я или кто я!
Where am I?
В больнице.
Well... where am I supposed to hide it?
Хорошо, где я, по-вашему мнению, должна спрятать это?
Is it around the side or... Where am I?
Вход там или...
Okay, I am technically in charge tonight, so no one tells Lily where babies come from.
Окей, технически я сегодня главная, поэтому никто не расскажет Лили откуда берутся дети.
Fuck. Where the fuck am I?
И где я?
Where am I?
Где это я?
I am standing at the groundbreaking ceremony... for the Hickam Air Force Base pedestrian gate... where ancient Hawaiian bones will be blessed by local leaders.
Я присутствую на беспрецедентной церемонии закладки нового пешеходного входа базы ВВС Хикэм, где местные лидеры освятят выкопанные кости древних гавайцев.
Where am I?
И какие у нас дела?
I am the manager at the Starbucks where he worked.
- Откуда вы его знаете? - Я менеджер в "Старбакс", где он работал.
Where am I going?
Куда мне идти?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61
where is your father 42
where is he going 98
where is everybody 425
where is here 20
where is that 214
where is this 99
where is my wife 35
where is my son 94
where is he now 439
where is your father 42
where is he going 98
where is everybody 425
where is here 20
where is that 214
where is this 99
where is my wife 35
where is my son 94
where is he now 439