Where were you tradutor Russo
7,574 parallel translation
Where were you at 10 : 15 this morning?
Где вы были в четверть одиннадцатого утра?
Where were you, last night?
- Ты где была прошлой ночью?
Where were you last night?
Где вы были прошлым вечером?
Where were you before this?
- Где работала до этого?
Where were you tonight?
Где ты была?
Where were you, Olivia?
Где ты была, Оливия?
Well, yeah, I mean, where were you when I was married?
Ну да, то есть, и где ты был, пока я был женат?
Where were you Wednesday night?
– Где вы были в среду ночью?
Where were you on Wednesday night?
Где вы были в среду ночью?
Where were you?
А ты где была?
Where were you?
Ты где был?
All right. Where were you supposed to deliver the package?
Куда ты должен был доставить пакет?
Where were you?
Где ты была?
Yeah, where were you last night between 10 : 00 and 11 : 00?
Да, а где вы были прошлым вечером между десятью и одиннадцатью?
Where were you last night?
Где вы были прошлой ночью?
Where were you last night?
Пап, где ты провел ночь?
Where were you?
Где ты был?
Where were you working before... the, um, place that closed?
А где вы работали раньше? Закрывшаяся больница?
Where were you yesterday, Mr. Marino?
Где вы были вчера, мистер Марино?
Where were you that afternoon?
Где вы были во второй половине дня?
David, I didn't know where you were.
Дэвид, я не знала, где ты был.
How'bout you tell us where you were last night?
Как насчет того чтобы рассказать нам, где Вы были прошлым вечером?
You mind telling us where you were last night around 10 : 00?
Не могли бы Вы рассказать нам, где Вы были вчера в 10?
- And were you a member of online communities where you... advised other people how... .
- Да.
Mom, I didn't call you because I didn't know where you were.
Мам, я не звонила тебе, потому что не знала, где ты находишься.
Where the hell were you when my mom was being...
Где черт возьми вы были, пока мою маму...
But, you know, 20 years ago, you were where I am, and 20 years down the road, you know, I'm hoping that I can be where you are.
Но 20 лет назад вы были на моём месте, а 20 лет спустя, понимаете, я надеюсь оказаться на вашем месте.
Where did you guys say you were gonna meet?
Где вы должны были встретиться?
It doesn't really matter where you were tonight.
Не имеет значения, где ты была.
Someone out there knew exactly where you were.
Кто-то определённо знал, где ты прячешься.
I've been, uh, poring over the original batch that you gave me, trying to find any indication of where they were generated.
Я изучаю оригинальные фотографии, что ты мне дала, пытаюсь найти хоть какую-то подсказку, где их обработали.
Those were warning shots. Stay where you are.
Это предупреждение.
Look, I don't care where you were born.
Знаете, мне всё равно, где вы родились.
She also spoke to us about an earlier incident where you overreacted with excessive force because you were trying to protect her.
Она ещё рассказала нам о предыдущих инцидентах, когда вы слишком бурно отреагировали и применили силу, потому что пытались защитить её.
You should have stayed where you were.
Ты должен был оставаться на месте.
So you were Mr. Booth's accountant, where you worked on his most sensitive matters.
И вы были бухгалтером мистера Бута, где занимались наиболее деликатными вопросами.
Let's start with where you were when it happened.
Давай начнем с того, где ты был, когда это случилось.
So, then, after you told me, we both went over to Kyle and Stan, where they were playing basketball, remember?
Ты сказал мне, и мы побежали к Кайлу и Стэну, которые играли в баскетбол.
I thought Jake couldn't tell you where they were sending him?
Я думал, Джейк не рассказывает тебе куда его отправляют.
Can you tell me where you were last night at midnight?
Можете сказать, где были вчера в полночь?
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts?
Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг?
I did not think that was where you were gonna go.
Я не думала, что ты так ответишь.
Nevertheless, may I ask you where you were on Christmas Eve?
Тем не менее, позвольте спросить, где вы были в канун Рождества?
And-and the one time where... where you were afraid, and you needed me for... for a night light.
И еще как-то ночью ты был напуган, и я нужен был, чтоб посветить.
All right, why don't you tell me where you were yesterday morning?
Ладно, скажи мне где ты был вчера утром?
Now, tell me where you were yesterday.
Скажи, где ты был вчера.
He told us he has no idea where you were that day.
Он сказал, что понятия не имеет, где ты был в тот день.
In 2003, you were a patient at St. Matthias Hospital, where you gave a tissue donation.
В 2003 году вы были пациентом госпиталя св. Матфея, где вы сдавали ткани для трансплантации.
So you knew where they were, and you didn't tell me. She couldn't,
То есть, ты знала, где они и не сказала мне.
So i told you where they were, and you warned them? Yes.
Я сказал тебе, где они, а ты их предупредила?
Except for the part where you followed her, caught her with another man, and were ready to kill her.
Кроме того случая, когда вы следили и застукали её с другим мужиком, и пытались её убить.