You get the money tradutor Russo
1,239 parallel translation
Where'd you get the money, Karen?
Где ты взяла деньги, Карен?
You see, the thing of it is, Randall, you get the money, then you do your thing.
Ты видишь, всё из-за этого, Рэндалл... ты получаешь деньги, когда сначала думаешь.
Where did you get the money?
Где тьI взял деньги?
Then you get the money and can buy a dress or something.
Зато потом получишь деньги, можешь купить себе платье...
- Where'd you get the money?
- А откуда ты взяла деньги?
"where did you get the money for that?"
"Где ты взяла деньги на это?"
I told you How you get the money?
Эта очаровательная женщина - твоя жена?
You should be happy you get the money with no interest rate!
Прекратите о детях. Скажите спасибо, что не платите полную плату за квартиру.
Can you get the money back?
"Что ж, спасибо за визит".
Jess, where did you get the money?
Джесс, откуда деньги?
- Where'd you get the money for the car?
- Где ты взял деньги на машину? - Что?
- The car. - Where'd you get the money?
- Где ты взял деньги?
What? Where did you get the money?
Где ты достала деньги?
You'll get the money too, yes...
Вы получите деньги, да... все деньги.
They would think that you are trying to get the money inside the train.
Они подумают что вы попытаетесь забрать деньги в поезде.
You know how hot they get with the Locos and their pockets full of money.
Как они распаляются, имея под рукой локо и полные карманы денег.
All the men... the jewelry, the money I took from you... all I wanted it for was to get Oksana out.
Все мужчины... драгоценности, и деньги которые я брала у тебя всё это я делала для того, что бы освободить Оксану.
I'll get you some money out in the next few days.
Я вам достану немного денег в ближайшие дни.
If you get tired of the SGC, we could make more money than you ever dreamed of.
Если тебе надоест служба в Командовании Звёздных Вратах, мы смогли бы заработать больше денег, чем ты можешь себе представить.
Now, get back the money you stole, son.
Верни краденые деньги.
I'll pay you ten dollars cash every hour. And the mileage money, when we get to renburg.
Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути.
Maybe not on the fifth floor, but in here if you don't have money, you get a band-aid, a foot in the ass, and you're out the door.
Может, не в кардиологии, но здесь так. Нет денег? Получай пинок под зад, и убирайся.
Mr. Dyle. I'm really moved that you want the O.D.C. To get their money back.
- Мистер Дайл, я очень тронут, что Bы хотите, чтобы ООС получил свои деньги назад.
When Joe found out that Danny couldn't cover... then he leaned on him pretty heavy, beat the shit out of him... put a gun to his head and said, "You've got 24 hours to get the money."
Когда Джо понял, что Дэнни не может платить, он его избил, приставил пистолет к виску и велел добыть деньги в двадцать четыре часа. И тогда Дэнни сошел с ума.
I'm gonna call you on this cell phone... then you have one hour to get the money, Michael.
- Я позвоню тебе на сотовьIй. У тебя час, чтобьI привезти деньги.
You gotta keep the pressure on these lawyers, OK... and get you outta here to fight this... big money fight with Briscoe.
Ты должен давить на своих адвокатов. Выйти отсюда, чтобы успеть на поединок с Бриско.
Money... to pay the bills, the electricity so that we can work... and get you your dresses on time when you need them.
Чтобы оплатить счета и электричество, чтобы сделать ваши платья к сроку, когда вам нужно.
There was so much time and money and energy spent obsessing and analyzing... trying to get a glimpse of your body, that soon it felt like... the world had forgotten about everything else... and you end up feeling... disconnected from your own body, like it's not even yours.
И если бы столько времени, денег и энергии тратилось на любование на разглядывание твоего тела, как будто весь мир забыл обо всем на свете, и, в конце концов, тебе бы стало казаться, что твое тело тебе уже не принадлежит.
What do you think, will he get the money together? I think so.
Как думаешь, этот деньги соберёт?
I've been trying to tell you the last hour I'm simply here, because they let me come here to get the money
Я уже час талдычу, что меня просто послали за деньгами!
Whatever it takes, you get the money
Ты сделаешь всё, чтобы достать деньги.
Then you won't get the money
Тогда ты не получишь деньги!
When will you get the fucking money?
Когда ты получишь свои чертовы деньги?
You get a paycheck, but they also give you an allotment of money that you can use to go out to eat, or grab cigarettes while you're on the movie.
помимо гонорара за работу выдают ещё и суточные, которыми немало за неделю набегает. На них вроде как можно перекусить, затариться сигаретами... что душе угодно, пока ты задействован на площадке.
He knows you can't get the money. Senator...
Он знает, что вы не вернете деньги.
Where you gonna get the money?
Где ты возьмёшь деньги?
We'll get you the money Niska gave us, you return it, and we'll call it even.
Мы вернем тебе деньги Ниски, ты вернешь их ему, мы называем это равновесием.
The second you go bald, you can come get your money back.
Хорошо. Ты слышала. Как облысеешь, придешь за деньгами.
So... where'd you get the money for it?
Где ты взял деньги на нее?
You'll get it back today. I told you a hundred times, do not take money out of the register.
Я говорил тебе сто раз, не бери деньги из кассы.
The bank just has to give you time to get in all the money you're owed.
Банк просто должен дать вам время чтобы получить все деньги, которые вы задолжали.
In you go, sack loads of the staff, get rid of loads of the offices, and then you use all that money you save on a series of aggressive takeovers of smaller pensions providers!
В Вы идете, мешок нагрузок персонала, избавиться от нагрузки на офисы, а затем использовать все, что Вы экономите деньги на серию агрессивных поглощений небольших пенсий провайдеров!
- If it's just me, you get to keep the money.
- А если только я, ты сможешь сберечь деньги.
Did you get to see where the money went after you handed it off?
Ты видел куда они несут деньги после того, как ты расплачивался?
Now American security's so goddamned tight over the water and in the sky that the rats eat my money before I can get it to Cuba. - You see?
Чертовы американцы так ужесточили контроль в воздухе и на воде что крысы сжирают мои деньги, и я не успеваю переправить их на Кубу.
- Did you get the money?
Ты принёс деньги?
You'll be back tomorrow night with the money you get.
Завтра вечером вы должны быть здесь с деньгами.
You come up to finger Vogel, tell me where is the money I can get you out of here as soon as possible
Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда.
You work for the police You help me to get out. All of this are to let me get you to the money
Работаешь на полицию и помог мне сбежать, чтобы я навел вас на деньги.
You'll take care of scooter once we get the money.
Ты позаботишься о зануде как только мы получим деньги.
The only way you're gonna live is if you get me my fucking money!
Твой единственный способ выжить это отдать мне мои ёбаные бабки!
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32