English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You got here fast

You got here fast tradutor Russo

52 parallel translation
You got here fast. Did you take a cab?
А ты быстро, взяла такси?
You got here fast.
Ты быстро добрался.
You got here fast.
Быстро ты, однако.
Well, you got here fast.
Ты быстро.
Good thing you got here fast We were waiting We panicked
Мы ждали, не знали что делать, хорошо, что вы здесь.
Hey, you got here fast. I got a surprise for you.
Эй, ты быстро пришла, а у меня для тебя сюрприз.
Good for you. You got here fast.
Рад, что быстро добрался.
You got here fast, barry.
- Ты добрался сюда быстро, Барри.
( police radio chatter ) You got here fast, Castle.
Ты быстро доберешься, Касл.
My, my! You got here fast.
О, ты быстро добралась сюда!
You got here fast.
Быстро ты добралась.
Oh, you got here fast.
Вы быстро добрались.
You got here fast.
А ты быстро.
[Camera shutter clicks] You got here fast.
Ты быстро добрался.
You got here fast.
Быстро ты сюда приехал. О, да.
You got here fast.
Ты добрался сюда быстро.
You got here fast! I...
как вы быстро.
Whoa! You got here fast.
Ничего себе, как ты быстро.
You got here fast.
- Вы быстро добрались.
You got here fast.
Ты быстро сюда добрался.
Velma, you got here fast.
Велма! Ты быстро добралась.
You got here fast.
Быстро ты сюда добралась.
You got here fast.
Вы быстро приехали.
You got here fast.
Быстро ты.
- You got here fast, Ellie!
- Быстро вы добрались, Элли!
So you got to get away from here fast.
И тебе пора сматьIваться.
Biggins must be moving fast if he's got you here too.
Биггинс, судя по всему, быстро двигается, раз он и тебя сюда позвал.
- You got here so fast.
- Вы так быстро доехали. - Привет!
Man, you guys really got here fast.
Ваши люди прибыли слишком быстро.
You got any fast runners here? Yeah!
- У нас тут есть быстрые бегуны?
Wish they got here as fast as you did.
Хотелось бы, что бы они добрались так же быстро, как вы.
I can't believe you got here so fast.
Как ты быстро добрался.
You got here really fast.
Ты быстро добрался.
It's not as fast as the way you got here, but -
Это не так быстро, как ты добрался сюда, но..
How'd you get here so fast? You've got some sort of ambulance-chasing intuition?
Чутье на ситуации, где нужна ваша помощь?
It's just been so hard, you know, since he got here, and I wonder if it's just because things are moving too fast for him.
Это так сложно, ты знаешь, пока он здесь, и я думаю, а вдруг эти изменения слишком поспешны для него.
You got down here really, really fast.
Ты спустился сюда очень-очень быстро.
And that's twice as fast as the next guy, so you're welcome to... All right, I got this. Here, for a down payment.
" это в два раза быстрее чем у следующего парн €, так что можешь...'орошо, € пон € л. ¬ от, в залог.
You got here pretty fast.
Вы оказались здесь довольно быстро.
You guys got here fast.
Ребята, вы быстро добрались.
- You guys got here really fast.
- Вы действительно бысто приехали сюда, парни.
You guys got here fast.
Вы очень быстро сюда добрались.
You sure got here fast.
- Быстро ты.
Are the dogs gonna die? I mean, you got them here really fast and the activated charcoal should soak up whatever's in their system.
Вы очень быстро их к нам привезли, и активированный уголь должен отчистить их желудок.
You guys got here fast.
Вы, ребята, сюда попали быстро.
I got here as fast as I could. Let me say, I'm blown away you came down here
Я приехала так быстро, как только смогла.
Well... you got here fast.
Ты так быстро приехал.
You got here damn fast.
Добрался сюда чертовски быстро.
There is no way these shipping containers show up here so fast unless you ordered them before you even got on a plane.
Быть того не может, чтобы эти контейнеры появились здесь так быстро, если только это не было вашим приказом ещё до того, как вы сели на самолёт.
You know, they got here so fast.
Знаешь, они здесь так быстро появились.
Yeah, how do you think he got here so fast?
Ага, как бы ещё он смог так быстро сюда приехать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]