English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You saved my life

You saved my life tradutor Russo

917 parallel translation
You saved my life, and I'm very happy.
Ты спасла мою жизнь, и я счастлив.
You saved my life.
Ты спас мне жизнь.
You saved my life!
Если вы его любите, не позволяйте уехать!
You saved my life.
Вы спасли мне жизнь!
- You saved my life.
Война... Ты спас мне жизнь.
- Why, you saved my life last night! - I...
- Вы спасли мне жизнь вчера вечером!
After all, you saved my life.
В конце концов, вы спасли мне жизнь.
After all, you saved my life.
В конце концов, ты спас мне жизнь.
You saved my life.
- Ты спас мне жизнь.
- It went well, you saved my life!
- Хорошо, ты спас мне жизнь!
Not only have you saved my life, you have saved my mission.
Вы не только спасли мою жизнь, вы спасли мое дело.
Oh, Peter, you saved my life.
Питер, ты спас мне жизнь.
You saved my life.
Вы спасли мне жизнь.
Thank you Kurt, thank you, You saved my life!
Спасибо тебе, Курт, спасибо, я обязана тебе жизнью!
You saved my life again. I thank you.
Вы снова спасли мне жизнь, я благодарю вас.
- You saved my life.
Ты спасла мне жизнь.
You saved my life down there, I wanna thank you.
Вы спасли мне жизнь, я хочу поблагодарить вас.
What I'm trying to say is, you saved my life in the arena.
Я хочу сказать, вы спасли мне жизнь на арене.
Think nothing of it, you saved my life.
Вы спасли мне жизнь.
You saved my life, and I need to reward you.
Ты спас мне жизнь, я должна вознаградить тебя.
You saved my life, and I'll give you a good prize.
Ты спас мне жизнь, и ты получишь хорошую награду.
The two of you saved my life and You deserve hugs.
вы двое спасли мою жизнь и заслтживаете обϊятий.
- You saved my life, Solomon.
- Уезжайте немедленно.
You saved my life.
{ \ cHFFFFFF } Ты спас мою жизнь.
My first night here I dreamt that you saved my life.
В мою первую ночь здесь мне приснилось, что вы спасли мне жизнь.
Put it there, pal. Man, you saved my life.
Мужик, ты спас мою жизнь!
Billy, you saved my life.
Билли, ты спас мне жизнь.
You saved my life.
Ты мне жизнь спас.
You saved my life. - Maybe someday you'll save mine. - Any time.
Когда-нибудь ты, возможно, отплатишь мне тем же.
Oh, man, you saved my life!
- Боже, вы спасли мне жизнь!
You've saved my life.
Вы спасли мою жизнь.
What kind of monkey do you think I am... to risk my life for a woman I don't know... when I do know she can't be saved.
Зачем рисковать своей жизнью из-за женщины, которой я не знаю, зато знаю, что её не спасти?
I know you're not interested in my work, but I just saved a woman's life.
Знаю, ты не интересуешься моей работой, но я спас жизнь женщине.
You saved my life at the risk of your own... generously, impulsively. I repaid you by delaying you, involving you needlessly.
эбмен, кэбмен, в луб – еформ.
Now you've saved my life.
А ты меня от смерти отвел.
Mister, please! What is this? It was you who saved my life at Teynac's castle!
Но ведь это вы спасли мне жизнь, убив моего врага.
You saved my son's life.
Вы спасли моего сына.
My dear Maximus... you've probably saved my life!
Дорогой Максимус, значит вы спасли мне жизнь!
I saved your life, but you stole my horse
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
You have saved my life. You are French?
Вы спасли мне жизнь Вы Француз?
You may have saved my life.
Вы спасли мне жизнь.
You... kind of... saved my life.
Ты ведь спас мне жизнь.
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh?
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
What can I give to you who saved my life so many times?
Чем я могу отплатить тебе за то, что ты уже столько раз спасал мне жизнь?
Ah, you've saved my life.
Ах, вы спасли мою жизнь.
Now, you listen to me, young man, you may have saved my life and I'm grateful, but that does not give you the right to subject me to an inquisition.
Послушайте меня, молодой человек, может вы и спасли мне жизнь, я вам очень за это благодарен, но это не дает вам право меня допрашивать.
Ivan Karlovich, my dear man, you've saved my life!
Иван Карлович, дорогой, милый, ты меня спас!
These guys just happened to have saved my life... and I'll spend just as much time with them as I like, thank you.
Они мне жизнь спасли, сколько хочу, столько и буду с ними гулять.
Like, you saved my life. " - Just like Cher.
Чума, блин.
You just saved my life.
Вы только что спасли мне жизнь.
Captain Jaffar If you hadn't saved my life I'd cut your throat for your cowardice
Капитан Джафар, если бы вы нас не спасли, я бы задушил вас за вашу трусость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]