You should be proud tradutor Russo
369 parallel translation
I'll try to explain this slow and easy without losing my temper. Really, you should be proud of me.
я пытаюсь тебе обяснить просто и ясно не выходя из себя
You should be proud!
Ты должен гордиться!
You should be proud.
Вы можете гордиться этим.
You should be proud of your lover.
Можешь гордиться своим любимым, моя королева.
You should be proud of yourself.
Вы должны гордиться собой.
- I hope not! - You should be proud if they were.
- Тебе следовало бы гордиться, будь оно так.
You should be proud of yourself.
И ты должна гордиться собой.
You should be proud to have him here.
Вам следует гордиться, что он - здесь.
You should be proud of her. She donates her house, land...
Ты доложен ей гордиться, она подарила свой дом, картины, земли молодым художникам
It's an excellent school. You should be proud to go there.
Это отличная школа Ты будешь гордиться, что попал туда.
You should be proud, son.
Ты должен им гордиться.
You should be proud of yourself.
Ты можешь собой гордиться.
You should be proud that children everywhere- - "
Вам стоит гордиться тем, что дети по всей стране... бла-бла-бла.
You should be proud.
Вы должны ей гордиться.
- Homie, you should be proud.
Меня надули! - Гомерчик, ты должен гордиться.
You should be proud.
Вы должны гордиться.
You've accomplished a great deal. You should be proud.
Ты многого добилась.
You should be proud of yourself.
Ты можешь гордиться собой.
You should be proud of him.
Ты должен им гордиться.
- You should be proud of that.
- Гордись! Они должны прочитать.
You should be proud.
Вам следует гордиться ими.
You should be proud.
Вы должны гордиться этим.
You put together a hell of a team, Delenn. You should be proud.
Вы собрали хорошую команду, Деленн, вам следует гордиться.
You should be proud.
Вам следовало бы гордиться.
Actually, you should be proud that you have a brother who's so classically handsome.
Вообще-то, ты должен гордиться тем, что у тебя есть брат, у которого классическая красота.
You should be proud of your mom.
Тебе следует гордиться твоей мамой.
- You should be proud.
- Тебе следует гордиться.
You should be proud.
Вы можете ей гордиться.
You should be proud.
Вы можете гордиться собой.
You should be proud.
Вы должны гордиться собой.
You should be proud of that
Этим можно гордиться.
You should be proud.
Ты должен гордиться.
I should be proud to speak to you.
Я буду рада поговорить с вами.
You should be very proud.
Вы должны очень гордиться собой.
Don't you think our town should be proud of Ms. Madden?
вы не думаете что наш город мог бы гордиться Мисс Медден?
You should be right proud.
Вы должны гордиться.
Should you adorn that inheritance, my lord, all Englishmen would be proud to call you king.
Если вы достойны взять это на себя,... Англия с гордостью назовет вас своим королем.
I'm proud of this hospital, and you should be too.
Я горжусь этой больницей, и то же должны испытывать вы.
You should be very proud.
И мы очень гордимся.
- I'd be proud of that. - Maybe you should go.
А что, я бы этим гордился.
You should be very proud.
Ты должно быть гордишься.
No matter what happens, you should always be proud of that.
Что бы ни произошло, ты всегда можешь этим гордиться.
You both should be very proud of yourselves.
Вы оба должны очень собой гордиться.
You should be very proud.
Tы мoглa бы гopдитьcя.
You really should be proud.
Тебе есть, чем гордиться.
- Oh, you should be so proud.
- Moжeшь гopдитьcя coбoй.
You should be very proud of your son.
Вы должны гордиться вашим сыном.
You should be very proud.
Он. Он сам всего достиг. Вы должны им гордиться.
You should be really proud of him.
Вы должны гордиться своим сыном.
No matter what happens today... you guys should be really proud of the season you've had...'cause you played like a team.
Неважно, что сегодня случится... вы, ребята, должны действительно гордиться сезоном, который вы провели... потому что вы играли, как команда.
YOU SHOULD BE VERY PROUD.
Вы должны им гордиться.
you should be proud of yourself 27
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you should be ashamed of yourself 149
you shouldn't be in here 36
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't have come here 76
you shouldn't be here 384
you should go 736
you shouldn't be in here 36
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't have come here 76
you shouldn't be here 384
you should go 736