English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ A ] / And let me guess

And let me guess tradutor Turco

378 parallel translation
And let me guess. It hits the general and we win the war, right?
Generalin başına düşüyor ve savaşı kazanıyoruz, değil mi?
That's not like him. And let me guess.
Garip, öyle biri değildir.
And let me guess.
Bir tahminde bulunayım.
And let me guess.
Ve tahmin edeyim.
You haven't slept with her. and let me guess : you don't care.
Onunla yatmadın. Ve tahmin edeyim : umrunda değil.
And let me guess.
Tahmin edeyim.
Okay. and let me guess.
Peki, tahmin edeyim.
And let me guess.
Ve durun tahmin edeyim.
And let me guess- - Catherine got bored.
- Tahmin edeyim ;.. ... Catherine sıkılıp gitti.
And let me guess.
Dur, tahmin edeyim.
BRILLIANT. AND LET ME GUESS, THAT PARSIMONIOUS PRICK IS DOING THIS
Ve o adi cimri bunu Nobel Ödülü için mi yapıyor?
And let me guess, you just took it.
Dur tahmin edeyim, sende öylece durdun.
And let me guess...
Dur tahmin edeyim ;
And let me guess, you're feeling it in my backside?
Dur tahmin edeyim sende arkamda hissediyorsun?
And let me guess, other than that, they've been picking on you mercilessly.
- Sana acımasızca sataşıyorlar, değil mi?
Well do one, and let me guess.
Bir tane yapsana, kim olduğunu tahmin edeyim.
We think it's somehow connected to this whole New Power thing. And let me guess.
Lt Bu Yeni Güç şey bağlı bulunuyor.
And let me guess, you're going to hold the hearing during the rally tomorrow?
Ve bırak tahmin edeyim, ilanı yarış sırasında mı yapacaksın?
Let me guess, Teds into basketball and you play tennis?
Dur tahmin edeyim. Ted basketbolu seviyor, sen de tenisi.
Let me guess. A termite slipped in the tub, broke his wing, and he's suing us.
Bir termit küvete düştü, kanadını kırdı ve bizden davacı olacak.
And you're, let me guess.
Ve sen de... Dur tahmin edeyim.
I'll try to guess Daggett's plan and you'll let me know if I'm right.
Ben Dagget'ın planını tahmin etmeye çalışayım sen de tahmin edersem söyle.
Oh, let me guess. Sanitation and construction. Two of my favorites...
Durun tahmin edeyim, sağlık olayı ve inşaat, ikisi de favorimdir.
I guess you want me to let you go so you can run back in the house and call them.
Sanırım seni bırakmamı istiyorsun böylece eve koşup onları arayabileceksin.
So let me guess. Some boy didn't call and screwed up your whole weekend.
Dur tahmin edeyim, çocuğun teki aramadı ve hafta sonunu berbat etti.
So let me guess. You and Wonder Woman were together a year?
Dur tahmin edeyim sen ve şu Harika Kadın 1 yıl birlikteydiniz.
- Let me guess, he would say that I should put away all hopes of the past and focus on the future.
- Tahmin edeyim, o olsa geçmişle ilgili umutlarımı bırakıp geleceğe yönelmemi söylerdi
I guess I should go back inside and see if my ex-husband's ready to let me talk to her.
İçeri girip... ... eski kocamdan kızımla konuşmak için izin almalıyım.
Let me guess. Do you put funky music and get... are torn mane and dance?
Tahmin edeyim onlara müzik dinletiyor saçlarını açtırıyor ve dans ettiriyorsunuz.
I guess you guys are just not gonna let me relax until I go over there and say hello.
Sanırım oraya gidip, selam verene kadar beni rahat bırakmayacaksınız.
- Let me guess, Wolfram and Hart.
- İzin ver tahmin edeyim, Wolfram ve Hart.
Let me guess... It's huge and potentially devastating.
Durun tahmin edeyim... büyük ve muhtemelen yıpratıcı bir sorun.
Let me guess. Three police officers looking for respite from having to control and dominate our big bad city.
Tahmin edeyim. 3 polis bizim büyük ve kötü şehrimizi yönetmekten dolayı dinlenecek yer arıyor.
Let me guess. You ran a DNA profile on the blood off his knuckles and you got a match.
Kurbanın elinden alınan kanın DNA'sını buldun.
Let me guess. My insurance didn't cover it and you want me to go out-of-pocket.
Sigorta şirketim masrafları karşılamadı ve şimdi sen parayı benden istiyorsun.
Let me guess : " How to Keep a Boyfriend and Your Virginity or :
Tahmin edeyim. "Hem Sevgilini Hem Bekaretini Korumayı Nasıl Başarırsın?"
Let me guess : You and Niles are playing your zithers again at the Renaissance Faire.
Sen ve Niles, Rönesans Fuarı'nda kanun çalacaksınız.
Not sure, so, um, let me give you this back, and since I guess you'll have to go, if you wouldn't mind, uh, drop off Kelly and my gift, would ya?
- Emin değilim. O yüzden... Şunu size geri vereyim.
OH, LET ME GUESS, LOUIS AND MARIE?
Dur tahmin edeyim, Lous ve Marie mi?
Let me guess, low self-esteem... and premenopausal... concern led you to pursue a series of- -
Tahmin edeyim, kendine olan saygının düşüklüğü... ve menopoz öncesi... kaygılar seni -
Let me guess, you bumped into George Lucas at the video store and he wants you in his next movie.
Tahmin edeyim, George Lucasla vidyo dükkanında çarpıştın ve o da seni bir sonraki filminde oynatmak istiyor.
Until, let me guess, you came along and made it a paradise.
Dur tahmin edeyim, sen gelene ve cennete çevirene dek.
Let me guess. And there it is.
Dur tahmin edeyim :
Let me guess. You were expecting someone with a bone through the nose and a shrunken-head necklace perhaps?
Sanıyorum ki burnu kemikli ve küçük kafalı kolye takan birini bekliyordunuz?
- Let me take a guess and tell me how close I am.
Tahminde bulunayım, bakalım doğru mu çıkacak.
Let me guess, we have the right to not cooperate... and you have the right to fire us if we don't.
Dur tahmin edeyim, bizim işbirliği yapmama ve eğer yapmazsak, senin de bizi kovmaya hakkında var.
And this one, let me guess, is different from the others.
- Evet ve tahmin edeyim. - Bu diğerlerinden farklı.
Something to make it matter so... I don't know, I guess last week when I had the chance to change that and it was... it was right there in front of me, I guess I was just scared to let that go.
Farklı bir hale getirmek için bilmiyorum, sanırım geçen hafta bunu değiştirme şansını elde ettim orada tam karşımdaydı ama bilemiyorum, sanırım ilk adımı atmaya biraz korktum.
I don't know if you can even hear me, lana... but if you knew how much you meant to me... well, I guess the polite thing to do is cough and let you know I'm standing here, but... that always seems so forced, doesn't it?
Beni duyuyor musun, bilmiyorum Lana ama sana ne kadar değer verdiğimi bir bilsen... Sanırım nazik olarak, öksürmek ve burada olduğumu belli etmem gerekirdi. Ama bu çok zorlama olur, değil mi?
Let me guess Charlotte is married... and has a lot of children, right?
Dur tahmin edeyim. Charlotte evlenmiş... ve bir sürü velet peydahlamış, di mi?
And, let me guess, he's probably... Saying all that, too.
Dur tahmin edeyim, muhtemelen tüm bunları da söylüyordur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]