And she loved me tradutor Turco
217 parallel translation
Everything I did for her was because I loved her and she loved me.
Yaptım, çünkü onu seviyordum, o da beni.
I loved her and she loved me.
Onu sevdim ve o da beni sevdi.
And she loved me.
O da beni seviyordu.
- And she loved me.
- O da beni sevmişti.
I loved that woman and she loved me.
O kadını sevdim... O da beni sevdi.
- And she loved me.
- O da beni seviyordu.
She raised Welsh corgis and she took up watercolors and she loved me.
Galli köpekler yetiştirdi ve sulu boya resimleri yaptı ve beni sevdi.
I loved her too much to fret long over the other girls she might have loved before me, for she loved me best, and she loved me now.
Sadece beni hala sevdiği için değil, en çok seven olduğu için diğerleri bir yana o bir yana. Zaten bu yüzden onun aşkı benden önce başlamış.
And Blanche whom I loved didn't love me so she had to die.
Ve Blanche sevdiğim kadın beni sevmedi o yüzden ölmesi gerekiyordu.
No, I would know for sure that she loved me and was always waiting for me.
Hayır, onun beni sevdiğine emin olacağım, ve her zaman beni bekleyecek.
And then I suddenly realised that she had loved him too and had done actually nothing to harm me.
Ve onun da babamı sevmiş olduğunu anladım ve gerçekten beni incitecek bir şey yapmadığını.
She was a good and sincere creature, she loved me very much.
İyi ve içten bir insandı, beni de çok severdi.
When she said she loved me, I thought I loved her too... so I told her I loved her and that I would leave you.
Beni sevdiğini söylediğinde, ben de onu seviyorum sandım ve de onu sevdiğimi, seni terkedeceğimi söyledim.
Mrs. Gillespie was just telling me how she loved the house and I...
Bayan Gillespie biraz önce bana evi ne kadar sevdiğini anlatıyor ve ben de...
her future. And when she wrote me that she'd found someone she loved...
Ve bana, sevdiği bir insan olduğunu yazdığında dünyanın en mutlu annesi oldum.
Elsa told me this morning that her husband was a communist and a spy, and that because she loved him she consented to be his courier to Harek.
Elsa bu sabah bana kocasının bir komünist ve casus olduğunu söyledi. Kocasını sevdiği için de Harek'e kuryelik yapmaya razı olmuş.
Then she said I was strange somehow, and that she loved me because I was strange, but that one day she may come to hate me for just that reason.
Sonra bir şekilde garip biri olduğumu söyledi ve garip olduğum için beni seviyordu ama gün gelir benden tek bir sebepten dolayı nefret edebilir.
She loved me and she left me.
Beni sevdi ve beni terk etti.
For instance, a girl I loved didn't love me, and she married another.
Mesela sevdiğim bir kız beni sevmedi ve gidip başkasıyla evlendi.
And she loved me.
Beni çok seviyordu.
Tell me, doctor, if I had a friend or a younger sister and if you knew that she loved you... what would you do?
Söyleyin bana Doktor, eğer bir arkadaşım ya da kız kardeşim olsaydı ve sizi sevdiğini öğrenseydiniz ne yapardınız?
And gently lent their silvery light When first she vowed she loved me
And gently lent their silvery light When first she vowed she loved me
And I thought deep down, she really loved me.
Halbuki içimden bir ses beni sevdiğini söylüyordu.
She's loved me for 30 years, has never called me on the phone and left me in peace.
30 yıldır bana âşıkmış. Telefonu olmadığı için beni rahatsız etmemiş!
She came back a second time... to let me prove I loved her... and I killed her.
Aşkımı kanıtlamam için... tekrar geri döndü... ve ben onu öldürdüm.
I said that she loved me, but I was mistaken and she was mistaken too.
Sana beni sevdiğini söylemiştim, ama ben bir hata yaptım.
She said she loved me and wanted to marry me.
# Beni sevdiğini ve benimle evlenmek istediğini söyledi.
She - you'll laugh when you look at this poor thing huddled in front of the fire and hear me say that it was for my good looks that Nancy loved me.
O - ateşin önünde çömelen bu zavallı şeye baktığınızda ve iyi göründüğüm zamanlarda Nancy beni sevmişti dediğimi işittiğinizde bana güleceksiniz.
I really thought I loved her, and she dumped me.
Onu sevdiğimi düşünüyordum ve o beni terk etti.
Goddamn it. She loved me, and I blew it.
Lanet olsun beni sevmişti ve ben çuvalladım.
She was... she loved me most and so did I.
O... O en çok beni severdi ve ben de onu.
And she still loved me, but the nagging and the... oh, my God, about this women's clothes.
Utanıyorum. " Beni hâlâ seviyordu, ama sızlanmaları ve Tanrım, şu kadın kıyafeti meselesi.
We came to the light at Sparkwood and 21, and she... she put her hands around my neck and she screamed she loved me.
Sparkwood'daki ışığa geldiğimizde kollarını... boynuma doladı ve beni sevdiğini haykırdı.
She brought out the stallion in me. And when she said she loved it, I believe she was sincere.
Hoşlandığını söylediğinde bunu içten söylediğine inanıyorum.
And I also believed that she loved me too.
Ve ben onun da beni sevdiğine inandım.
And just as afraid to find out that maybe she still loved me like I still loved her.
Hâlâ birbirimizi sevdiğimizi öğrenmekten korktum.
She loved me for the dangers I had passed and I loved her that she did pity them.
Yaşadığım tehlikeler için sevdi beni ben de bana acıdığı için sevdim onu.
I don't love her the way she needs to be loved and I don't even see a future for us, but then I look at my little boy sitting across from me, and I think I'd suffer any torture to be with him for all the minutes of his life.
.. bizim için bir gelecek bile görmüyorum, ama sonra karşımda oturan.. .. oğluma bakıyorum, ve onunla hayatının her anında birlikte olmak için.. .. her nevi işkenceye katlanabileceğimi düşünüyorum.
Mmm. And you know, the thing that really kills me is she loved the lie so much better than she liked the truth.
Beni asıl öldüren şey ne, biliyor musun uydurduğum yalanı, gerçeğinden daha çok sevdi.
But I wanted and I needed to believe that she wasn't using again, that she wouldn't do that to me or to Betsey, that she loved us enough to stay clean.
Ama tekrar kullanmadığına inanmak istiyordum. Bunu bana ve Betsey'ye yapmayacağına. Bizi, uyuşturucudan uzak duracak kadar sevdiğine.
There's a wall, and it's killing me,'cause the one thing I said when I grow up, if I ever had a daughter of my own, she would know her mother loved her, and I would hug her,
Bir duvar var ve bu beni mahvediyor. Çünkü kendi kendime hep derdim ki, büyüdüğümde... eğer bir kızım olursa, annesinin onu sevdiğini bilecek. Onu kucaklayacağım.
# And I knew that # # She loved me #
Biliyordum ki beni çok seviyordu.
That she loved me and I was gonna live with my new daddy.
Beni sevdiğini ama yeni babamla yaşayacağımı söylemişti.
She loved me, and she'll love me again when we're married.
Beni sevdi ve evlendiğimizde bir daha sevecek.
GRADY : Whenever I wondered what Sara saw in me and I wondered more than once I always came back to the fact that she loved to read.
Sara'nın bende ne bulduğunu her düşündüğümde ki bunu birkaç kez düşündüm bunun okumayı çok sevmesi ile ilgili olduğu sonucuna vardım.
She told me she loved him and was loved in return.
Bana onu sevdiğini, babasının da onu sevdiğini söyledi.
She told me a story about Mardar, a motorbike courier who spent his life... looking for this girl he had loved and lost.
Bana Mardar hakkında bir hikaye anlattı. Hayatını, bir kızı arayarak geçiren bir motosiklet kuryecisi. Sevmiş ve kaybetmiş.
And that she loved me.
Beni sevdiğini de.
We were eating walnuts. She loved me, and I loved her.
Biz ceviz yiyorduk, neyse o beni sevdi, ben de onu sevdim.
I loved my mother and I know she loved me but when she died, we were on pretty bad terms.
Annemi sevdim ve onun da beni sevdiğini biliyorum... ama öldüğünde aramız oldukça kötüydü.
She said that she loved me and I was perfect for it but I didn't have a college degree or the necessary experience.
Beni çok sevdiğini ve bu iş için ideal olduğumu fakat üniversite diplomam ve deneyimim olmadığını söyledi.
and she said yes 23
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she was right 34
and she's right 30
and she said no 16
and she was gone 27
and she's dead 32
and she goes 33
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she was right 34
and she's right 30
and she said no 16
and she was gone 27
and she's dead 32
and she knows it 30
and she knew it 16
and she's 109
and she loves me 32
and she's like 63
and she says 116
and she's gone 29
and she was 85
and she didn't 24
and she said 267
and she knew it 16
and she's 109
and she loves me 32
and she's like 63
and she says 116
and she's gone 29
and she was 85
and she didn't 24
and she said 267
and she is 39
and she 275
and she just 19
and she did 61
and she died 47
and she's not 19
and she will 20
and she left 27
and she 275
and she just 19
and she did 61
and she died 47
and she's not 19
and she will 20
and she left 27