Bye then tradutor Turco
663 parallel translation
Okay, bye then.
Peki. Hoşçakal.
Good bye then.
Hoçakal.
- Good-bye then.
Güle güle, o halde.
Good bye then.
Hoşça kal.
- Good-bye then.
- O halde, hoşça kalın.
I'll say good-bye then.
- O zaman hoşçakal diyeyim. - Hayır.
Well, good-bye then.
Peki, hoşçakal o zaman.
Well, bye then.
Hoşçakal, o zaman.
Bye-bye then.
Hoşça kalın.
- Well, good-bye then.
- Harika, güle güle gidin.
So bye then, I'm leaving before I get sick...
Hoşçakalın o zaman, hasta olmadan gideyim ben...
Bye then...
Sonra görüşürüz...
Bye then.
Öylese, gözrüşmek üzere.
Bye then.
Görüşürüz.
And then good-bye to happiness.
O zaman da elveda mutluluk.
Call me then. Good-bye.
Konfeksiyoncuda kürkleri düzelttiği için de 50 dolar.
Bye-bye, then.
Hosçakal öyleyse.
Bye, then, little girl.
Hoşçakal küçük kız.
- Good-bye, then, Mrs. Newton.
- Hoşça kalın Bayan Newton. - Hoşça kalın.
Then it's good-bye.
O zaman vedalaşıyoruz.
Good-bye, then, Belle.
Hoşçakal öyleyse, Belle.
Goodbye, then. See you this evening. Bye.
- Akşama görüşürüz, o zaman.
Bye, then.
Hoşçakal o zaman.
Kiss me good-bye, then.
Hadi bana bir veda öpücüğü ver.
Good bye, then.
Hoşça kal öyleyse.
Then good-bye, Leo.
Ve sonra elveda Leo.
- Good-bye, then.
- Hoşçakal.
Bye, then.
Güle güle, o zaman.
'Bye, then
Hoşça kal o zaman.
Good-bye, then.
Hoşça kal.
Then good-bye! Did you hear?
Görüşmek üzere!
Then you won't miss her so much if you kiss her good - bye, sugar pie.
Veda öpücüğü verirsen, onu çok fazla özlemezsin, şeker parçası.
- Now, you got to kiss her good - bye. - Please, Mama! - Then you won't miss her so much.
- Ona veda öpücüğü vermelisin.
Oh, we walk together and talk together ; and just before we say good-bye, he takes me in his arms... and then... I wake up.
Birlikte yürüdük, konuştuk, ve ayrılmadan önce beni kollarına aldı ve sonra da uyandım.
- Good-bye, then.
- O halde hoşçakal.
You finally get Müller to put us on, and then wave bye-bye!
Muller'i bizi çıkarmaya ikna ettin. El sallarım diyorsun.
- Then bye!
Sonra görüşürüz!
- Bye, then.
- Bana müsaade.
And then good-bye, Wright-Dobie school.
Sonra da Wright-Dobie okuluna elveda deriz.
Then, Good bye.
Hoşçakalın o zaman.
Bye, then.
Tekrar Güle güle...
Good-bye, then.
Hoşçakal, o halde.
Bye, then.
Hoşça kal o zaman.
Then you and I will say good-bye.
Sonra sen ve ben veda edeceğiz.
Good-bye, then.
Hoşça kal Giulietta.
- Bye, then.
Güle güle.
Then you've gotta go to bye-byes.
Sonra yatacaksın.
One more game and then beddie-bye.
Bir oyun daha ve sonra doğru yatacığına.
I'll see you then. Great. Bye.
Görüşürüz o halde.
Bye, then.
Öyleyse, hoşçakal.
- Good-bye, then.
- Hoşçakal, o zaman.
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then leave 77
then do it 228
then i'll wait 16
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then what are you doing here 94
then you 156
then leave 77
then do it 228
then i'll wait 16
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then what are you doing here 94
then yes 211
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then tell me 167
then one day 195
then go ahead 63
then you can 17
then who 210
then who did 184
then what's the problem 77
then i'm out 28
then you're on your own 16
then tell me 167
then one day 195
then go ahead 63
then you can 17
then who 210
then who did 184