Central america tradutor Turco
289 parallel translation
Hundreds of them are continually erupting in an extraordinary arc that runs up the western coast of the Americas from Patagonia, through Central America and right up to Alaska.
Yüzlercesi, sürekli olarak Amerika'nın batı sahilini Patagonya'dan, Orta Amerika'ya oradan da doğruca Alaska'ya kadar sıradışı bir kaviste patlamaktadır.
I'm hopping the next banana boat for Central America.
Ilk muz gemisine atlayip Orta Amerika'ya gidecegim.
I'm rather looking forward to Central America.
Çünkü bütün Orta Amerika'nın ilerisine ben bakıyorum.
If Don Julian can conquer Central America Spain will have to take ships and soldiers from Napoleon to preserve her colonies.
eğer Don Julian amerikanın merkezini fethederse. ispanya gemilerini ve napolyonda askerlerini çekmek zorunda kalacak. kolonilerini korumak için.
Perhaps, but the only man who can make it... is on the high seas at this moment, bound for Central America.
Belki, ama bunu yapabilecek tek adam da açık denizlerde ve Orta Amerika'da bulunuyor.
Our scout in Central America has got a line on a 6'7 " Islamic fundamentalist.
Merkezi Amerika'daki izcimizin elinde 1.80 boylarında İslamcı bir adam varmış.
Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens.
Merkez Amerika'da bitti zihinsel ve bedensel engelliler için olan bir kliniği patlattı. Düzinelercesini öldürdü.
But in the tropical jungles of Central America, a cicilization had burst into full flower.
Fakat Orta Amerika'nın tropikal ormanlarında ise bir medeniyet yeşermişti.
And most of these come from Central America.
Çoğu Orta Amerika'dan geliyor.
Balkans, Central America, the Far East. Our experience can help them.
Balkanlardan, uzak doğuya, uzak doğudan, orta Amerika'ya kadar bütün dünya ayaklarımızın altında.
Terrorists Blow Up Central America And Leave A Note,
Teröristler Orta Amerika'yı havaya uçurup not bıraktı.
I've been tracking their progress north and there is no evidence whatsoever that they've yet crossed Central America, let alone arrived here.
Bir süredir kuzeye ilerleyişlerini izliyorum. Bırakın buraya gelmeyi... daha Orta Amerika'yı bile geçtiklerine dair bir kanıt yok.
This thing has to do with a conspiracy that originated in Central America against the economy of the United States.
Bu iş Orta Amerika'da ABD ekonomisine karşı düzenlenen bir komployla bağlantılı.
We know that these plates are going down to Central America and these people intend to run off billions of dollars of this currency.
Bu kalıplar Orta Amerika'ya gidiyor. Adamların niyeti milyarlarca dolar basmak.
Get the engraving, go to Central America smoke out the action, and nail those bastards. "
Kalıplarla Orta Amerika'ya gidip o piçleri iş üstünde haklayalım.
How does an American journalist in Central America learn that Gandhi was born in Porbandar anyway?
Orta Amerika'daki bir Amerikan gazeteci Gandi'nin Porbandar'da doğduğunu nasıl öğrenir?
Its primary market is the turmoil in Central America.
Sorun asıl pazarın Orta Amerika olması.
What matters is I'm here to stop this warfare, to stop the illegal sale of X-19s to Central America or anyplace else.
Önemli olan bu savaşı durdurmak, ve X-19'ların yasa dışı yoldan Orta Amerika'ya veya herhangi başka bir yere satışına son vermek için burada olmam.
You know, what about the people in Central America?
Orta Amerika'daki insanlara ne olacağını biliyor musun?
I think they might be from Central America.
Orta Amerikalı falan olmalılar.
They fly'em off to Mexico, to Central America, to terrorists and stuff!
Silahları Meksika'ya, Orta Amerika'ya götürüyorlar... Teröristlere ve diğerlerine!
Maybe Central America will let you go, but not yet.
" Belki Orta Amerika serbest bırakılmana izin verir ama henüz değil.
I thought it would be cleaner with me in Central America and him in New York.
Benim Orta Amerika'da olmam daha iyi olur diye düşündüm.
It's not a challenge. You know, in Brazil, Central America, those kinds of places... making underground video is considered a subversive act. I swear.
Yemin ederim.
Just like your covert operations in Central America.
Aynı Orta Amerikadaki gizli operasyonlarınız gibi.
This is a very bad business in Central America. Very bad.
Şu Orta Amerika'da olanlar çok kötü şeyler çok kötü.
The problem in Central America is growing worse.
Orta Amerika'daki sorun daha da kötüleşiyor.
Seems there's this problem in Central America.
Orta Amerika ile ilgili bir sorun varmış.
As in Central America, Dinoto?
Orta Amerika'daki Dinoto mu?
A Curare derivative was used last year to assassinate a government minister in Central America.
Zehirli ok türevi bir şey geçen yıl Orta Amerika'da bir ülke başbakanına yapılan süikastte kullanılmıştı.
Especially because of Central America.
Bu Orta Amerika'nın bir özelliğidir.
In the wake of the Nicaraguan revolution chaos has descended on tiny El Salvador, in Central America.
Nikaragua'daki ihtilalin ardından Orta Amerika'nın minik ülkesi El Salvador bir keşmekeşin içine düştü.
You said he was shipping oil equipment to Central America.
- Petrol donanımı sevki demiştin.
Probably selling to his contacts or some shit like that in Central America.
- Orta Amerika'da satıyor.
He was on his way to Central America.
Orta Amerika'ya gidiyordu.
No. Aaron and I go to Central America on Wednesday so I'm cramming.
Aaron'la, çarşamba günü Orta Amerika'ya gideceğiz, o yüzden inekliyorum.
Central America, Colonel. There's land, and all of it there for the taking.
Orta Amerika Albay, geniş topraklar ve hepsi ele geçirilmeyi bekliyor.
Not only for Nicaragua, but for all Central America.
Sadece Nikaragua için değil, tüm Orta Amerika için.
I bring you down here to the Paris, France of Central America and you're behaving like you're still in some hamlet in the woods some...
Seni buraya, Orta Amerika'nın Paris'ine getirdim ama sen sanki ormanda bir köydeymişsin gibi davranıyorsun.
Let me say to those who invoke the memory of Vietnam there is no thought of sending American combat troops to Central America.
Akıllara Vietnam'ı getirmeye çalışanlara şunu söyleyeyim : Nikaragua'ya Amerikan birlikleri göndermek gibi bir düşüncemiz asla yoktur.
One of the most dangerous men out of Central America.
Orta Amerika'nın en tehlikeli adamlarından biri.
And there's a club med in central america, And the persian gulf is a water theme park.
Zaten orta Amerika uluslararası otel, İran uçurumu da aqua park.
He works with a drug ring in Central America
Orta Amerika'da bir uyuşturucu çetesi için çalışıyor.
No, he kept busting'off about our advisor policy in Central America.
Ona oraya gitmediğini, daha fazla konuşmaması gerektiğini söyledim.
Ten years ago one of his kind eliminated an elite Special Forces crew in Central America.
On yıl önce bunlardan biri Orta Amerika'da bir grup Özel Kuvvet askerlerini öldürdü.
Why, half the flesh that was run into South America from Central and Eastern Europe... came right through Warsaw.
Güney Amerika'daki fahişelerin yarısı Varşova üzerinden gelmiş Orta ve Doğu Avrupalılar'dır.
So did the Indians of Central and Southern America.
Orta ve Güney Amerika Kızılderilileri de öyle.
Central or South America.
Orta veya Güney Amerika.
We have invested extensively in the Middle East and Central America to promote insurgency and revolution.
- 274.kutu... ve çabuk lütfen - Ah, Evet. Beni izleyin.
Through him, certain factions in Central and South America... are supplied without embarrassing us.
Onun üstünden, Orta ve Güney Amerika'daki bazı guruplar bizi zorlamadan "tedarik" ediliyor.
Try to halt the infiltration into the Americas by terrorists, by outside interference and those who aren't just aiming at El Salvador but I think are aiming at the whole of Central and possibly later, South America and, I'm sure, eventually North America.
RONALD REAGAN Amerika kıtalarına sızmaları önlenmeye çalışılan teröristler, dış mihraklar ve hedefleri sadece El Salvador değil bana göre hedefleri... ee tüm Orta ve daha sonra muhtemelen Güney Amerika ve eminim ki, neticede Kuzey Amerika.
america 556
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21