Come to my room tradutor Turco
355 parallel translation
No, come to my room.
Yok, odama gelsene.
Come to my room.
Odama gel.
Please, I beg you, do not come to my room anymore.
Lütfen. Yalvarıyorum size, artık odama gelmeyin, acıyın bana.
Please come to my room before dinner.
Yemekten evvel lütfen odama gel.
Do you remember when you used to come to my room when I was a student?
Evime geldiğin ilk günü hatırlıyor musun?
Darling, come to my room to sleep tonight.
Hayatım, gece olunca benim odama gel.
Why don't you come to my room, so I can have a look at you?
Neden odama gelmiyorsun, böylece seni gözden geçirebilirim.
Come to my room and dry yourself.
Gelin, odamda kurulanırsınız.
I mean, you come to my room to prove that the state isn't afraid of me?
Odama, devletin benden korkmadığını kanıtlamak için mi geliyorsunuz?
Tell him to come to my room.
Söyleyin benim odama gelsin.
You come to my room at night
Gece odama geldin.
- Won't you come to my room?
- Tabiî. Odama gelin.
No, I need to talk to you. Come to my room.
Hayır, seninle konuşmak istiyorum.
Ask her to come to my room in 10 minutes.
On dakika sonra odama gelmesini rica ettiğimi söyleyin.
- You may come to my room tonight, sir.
- Bu gece odama gelebilirsiniz, efendim.
The same girl who'd come to my room trembling... who needed my trust, and answers to so many questions.
Odama titreyerek gelip,... bir sürü sorunları için bana ihtiyaç duyan, aynı küçük kızsın.
You won't come to my room.
Benim odama gelemezsin.
Come to my room. We were just about to open some port.
Odama gelin.Biz de tam yeni bir içki açıyorduk.
When they've gone, come to my room.
Onlar gidince, odama gel.
When Mattie goes to sleep tonight, I want you to come to my room, you understand?
Mattie uyumak için yatmaya gittiğinde odama gelmeni istiyorum.
Come to my room and I'll soothe it for you.
Odama gel, ağrını dindireyim.
- Come to my room.
- Odama gidelim.
Since you've come all this way, please allow me to invite you into my room.
Tüm bu yolu geldiğiniz için lütfen sizi odama davet etmeme izin verin.
Come to my dressing room after the final curtain.
Son perdeden sonra soyunma odama gelin.
I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room?
Acaba Baron güzel odama gelme zahmetine katlanır mıydı?
Perhaps it will be better if you come to my private room.
Belki de kısa bir süre için benim odama gelmeniz daha iyi olur.
Come on up to my room.
Hadi odama gidelim.
You got no right to come into my room.
Odama girmeye hakkın yok.
But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be."
Ama beni görmek için ısrar ediyorsanız, Hamlet, "Olmak ya da olmamak" monoloğundayken soyunma odama gelin.
I will be obliged if you will come with me to my room.
Benimle odama gelirsen sevinirim.
Yes. When I was in the hotel room packing to come here I found a cigarette case in my coat.
Evet, oteldeyken, buraya gelmek için toplanırken cebimde bir sigara pakedi buldum.
You wanna come up to my room and rest?
Odama gelip dinlenmek ister misin? - Ne?
Come up to my room.
Odama çıkalım.
I was on my way to the servants'quarters and I heard Mr Lowry come up the stairs and go into his room.
Hizmetçiler bölümündeydim Bay Lowry'nin yukarı çıktığını ve odasına girdiğini duydum.
The contents of this room are the symbols of my life to come.
Bu odanın içindekilerin hepsi benim gelecek yaşamımım sembolleri.
You come here to my room?
Sadece buraya mı geldiniz?
I told you never to come into my room.
Odama asla girmemeni söylemiştim.
Come back to my room.
Buraya gel.
Anytime that you want to let off steam you can come into my room.
Ne zaman sinirini atmak istersen odama gelebilirsin.
You can come up to my room, if you like.
İstersen odama gelebilirsin.
Come, Mr. Stringer, let's go up to my room.
Gelin, Bay Stringer. Odama çıkalım.
Why don't you come up to my room?
Neden odama çıkmıyoruz?
- Come, let's go to my room.
- Gel, haydi odama gidelim.
Come. Let's go up to my room.
Gel, yukarı çıkıyoruz.
I was in the agency waiting room when they told this girl... to come here to work for you so I made up my mind to beat her here.
Ona size gelmesini söylediklerinde ajansın bekleme odasındaydım. Hemen acele edip ondan evvel buraya geldim.
You better come up to my room and let me see to it...
Odama gel, daha iyi bakmama, izin ver...
Come to my room and I'll show you.
Odama gel de sana göstereyim.
Come on, who wants to come up to my room for a game of chess?
Hadi, kim odama gelip benimle satranç oynamak istiyor?
Clara, come up to my room.
Clara, hadi odama çıkalım.
Come to my dressing room?
Lojuma gelebilir misin?
No, you know, my wife is ill and we wondered if you couldn't come to our hotel room.
Olmaz, karım hasta malum, acaba otel odamıza gelebilir misin?
come to me 469
come to daddy 102
come to my house 24
come to think of it 380
come to mama 72
come to bed 181
come tomorrow 54
come to your senses 45
come to my place 28
come to mommy 20
come to daddy 102
come to my house 24
come to think of it 380
come to mama 72
come to bed 181
come tomorrow 54
come to your senses 45
come to my place 28
come to mommy 20
come to papa 106
come to the office 16
come together 24
come to dinner 16
come tonight 20
come to us 32
come to 31
come to my office 34
come to that 18
to my room 18
come to the office 16
come together 24
come to dinner 16
come tonight 20
come to us 32
come to 31
come to my office 34
come to that 18
to my room 18
my roommate 43
my room 115
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come on let's go 25
my room 115
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25