Count olaf tradutor Turco
232 parallel translation
So I'm taking you to live with your dear Count Olaf, who resides right here in the city, just 37 blocks away.
Bu yüzden sizi bu şehirde 37 blok ötede oturan Kont Olaf'a götürüyorum.
We don't know a Count Olaf.
- Kont Olaf diye birini tanımıyoruz.
- You mean, you don't live with Count Olaf?
- Kont Olaf'la yaşamıyor musunuz?
With Count Olaf?
Kont Olaf'la?
I am your beloved Count Olaf.
Ben sevgili Kont Olaf'ınızım.
In the case of Count Olaf, however...
Kont Olaf durumunda ise...
Every morning, Count Olaf would order the Baudelaires to do a great number of terrible chores.
Kont Olaf her sabah Baudelairelere emirler yağdırıp onlara sayısız korkunç angarya yüklerdi.
Count Olaf?
Kont Olaf? Merhaba.
We're in Count Olaf's car.
Kont Olaf'ın arabasındayız.
Well, where's Count Olaf?
Kont Olaf nerede?
I'm sorry, Count Olaf.
Üzgünüm Kont Olaf.
You're Count Olaf.
Sen Kont Olaf'sın.
I have never met such a person as a Count Olaf, but if I had, I'm sure he would look and sound completely different.
Kont Olaf diye birini tanımıyorum ama tanıyor olsaydım eminim görünüşü ve sesi çok farklı olurdu.
No, he's Count Olaf, and that doctor is his accomplice.
Hayır, o Doktor Olaf ve o doktor onun suç ortağı.
Mr. Stephano bears absolutely no resemblance to Count Olaf.
Bay Stephano, Kont Olaf'a hiç benzemiyor.
Who is this incredibly handsome Count Olaf they keep speaking of?
Sözünü ettikleri şu inanılmaz yakışıklı Kont Olaf kim.
Count Olaf is their old guardian, who made an error in judgment.
Kont Olaf, kararlarında hata yapan eski vasileri.
Count Olaf had a tattoo of an eye on his ankle.
Kont Olaf'ın bileğinde göz dövmesi vardı.
Though still in the clutches of a clueless banker, the Baudelaires celebrated their unmasking of Count Olaf as they skimmed their way across the icy surface of Lake Lachrymose.
Bihaber bankacının gözetiminde olsalar da Baudelaire'ler, Ağlayan Göl'ün donmuş yüzeyinde ilerlerken Kont Olaf'ın maskesini düşürmelerini kutluyorlardı.
He's Count Olaf.
O Kont Olaf.
Captain Sham is Count Olaf.
Kaptan Sham, Kont Olaf!
Count Olaf forced me to write that will, and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.
Kont Olaf o vasiyeti yazmam için beni zorladı ve o gramer yanlışlarını eklemem için beni neredeyse öldürecekti.
Count Olaf, what are you doing here, man?
Kont Olaf. Burada ne işiniz var?
It appears I was wrong about you, Count Olaf.
Görünüşe göre hakkınızda yanılmışım Kont Olaf.
Do you, Count Olaf, take this to be your lawfully wedded wife, in sickness and in health, till death do you part?
" Siz, Kont Olaf bu kadını hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Count Olaf to be your lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death do you part?
Kont Olaf'ı hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Count Olaf was gonna kill Sunny if I didn't go through with the marriage.
Kont Olaf onunla evlenmezsem Sunny'yi öldürecekti.
I am thrilled to say that Count Olaf was captured, for crimes too numerous to mention.
Kont Olaf'ın sayılmayacak kadar çok suçtan dolayı tutuklandığını bildirmekten zevk duyuyorum.
Count Olaf vanished after a jury of his peers overturned his sentence.
Kendisi kadar adi bir jüri cezasını onaylamayınca Olaf ortadan kayboldu.
Now, don't worry, children, I'm sure the authorities will catch up with Count Olaf very soon.
Merak etmeyin, çocuklar eminim yetkililer Kont Olaf'ı yakında yakalar.
So I'm taking you to live With your dear Count Olaf, Who resides right here in the city, just 37 blocks away.
Bu yüzden sizi bu şehirde 37 blok ötede oturan Kont Olaf'a götürüyorum.
We don't know a Count Olaf. Yes, yes, of course you do.
- Kont Olaf diye birini tanımıyoruz.
- You mean, you don't live With Count Olaf?
- Kont Olaf'la yaşamıyor musunuz?
With Count Olaf? No.
Kont Olaf'la?
I have never met such a person as a Count Olaf, but if I had, I'm sure he Would look and sound completely different.
Kont Olaf diye birini tanımıyorum ama tanıyor olsaydım eminim görünüşü ve sesi çok farklı olurdu.
Count Olaf is their old guardian, Who made an error in judgment.
Kont Olaf, kararlarında hata yapan eski vasileri.
His name is Count Olaf.
Kendisinin adı Kont Olaf.
Are you Count Olaf's wife?
Kont Olaf'ın eşi misiniz?
I am Count Olaf, the renowned actor and your new guardian.
Ben Kont Olaf, saygıdeğer aktör ve yeni vasiniz.
Count Olaf, the Baudelaire fortune is not to be used for such matters.
Baudelaireların serveti böyle şeylerde kullanılamaz.
That is I, Count Olaf.
O da benim, Kont Olaf.
If they can survive that, we can survive Count Olaf.
Onlar öyle yaşayabiliyorsa biz de Kont Olaf'la yaşayabiliriz.
If only Justice Strauss had been able to get past Count Olaf, if only she'd seen the children in their horrible circumstances, if only this world weren't such a wicked and topsy-turvy place... this story might have turned out differently.
Hâkime Strauss, keşke Kont Olaf'ı aşabilseydi. Keşke çocukların yaşadığı rezalet şartları görseydi, keşke bu dünya böylesine kötü ve arapsaçına dönmüş bir yer olmasaydı. Belki o zaman bu öykü çok daha farklı biterdi.
Yes, Count Olaf told me you were very particular about that.
Evet, Kont Olaf bu hususta çok titiz olduğunuzu söyledi.
I saw a pasta machine in Count Olaf's kitchen.
Kont Olaf'ın mutfağında bir makarna makinesi gördüm.
I think it's nice that you're cooking dinner for Count Olaf and your new theatrical family.
Kont Olaf'a ve yeni tiyatro ailenize yemek pişirmeniz çok hoş bir jest.
You children have had such sorrow in your lives already, you deserve the blessing of a new family with Count Olaf, and, if you don't mind my saying so... with me.
Daha çocuk yaşınızda büyük bir acı yaşadınız, Kont Olaf'la yeni bir aile kurma lütfunu hak ediyorsunuz ve söylememde bir sakınca yoksa benimle.
I wonder if Count Olaf's troupe will enjoy this meal.
Acaba Kont Olaf'ın grubu yemeği beğenecek mi?
They're all as talented as Count Olaf.
Her biri Kont Olaf kadar yetenekli.
Count Olaf?
Kont Olaf?
Well, Where's Count Olaf?
Kont Olaf nerede?
olaf 58
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
counting 29
countries 63
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
count to three 25
counterpoint 23
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
count to three 25
counterpoint 23
count on it 80
counterfeit 21
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
count of three 40
country music playing 16
count odo 20
count dooku 24
counterfeit 21
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
count of three 40
country music playing 16
count odo 20
count dooku 24