Cross your fingers tradutor Turco
104 parallel translation
Hold your breath and cross your fingers.
Nefesini tut ve dua et.
Hold your breath, cross your fingers.
Nefesini tut, dua et.
You do everything medically possible, everything humanly possible and then, in the end, you cross your fingers and you hope for a miracle.
Tıbben mümkün olan her şeyi yapıyoruz. İnsani olarak mümkün olan her şeyi. Sonunda şans dileyip bir mucize umut ediyoruz.
Cross your fingers.
Şans dile. Kirk, tamam.
Cross your fingers.
Şans dile.
Cross your fingers for me?
Bana dua eder misin?
Cross your fingers.
Dua et bir tanem.
Cross your fingers that they left something we can use behind.
Dua et de kullanabileceğimiz birşeyleri arkalarında bırakmış olsunlar.
cross your fingers, cross your toes.
Bana şans dile, bana dua et.
And if they accept, you marry and cross your fingers and hope it lasts.
Teklifinizi kabul ederse evlenin, sansiniza güvenin ve devam etmesi için dua edin.
Cross your fingers or you'll never get another hit.
Parmağını tut, yoksa bir daha vuramazsın.
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter. So cross your fingers.
Efsaneye göre, yarın, 2 Şubatta köstebek uyanır ve gölgesini görürse 6 hafta daha kış olacak demektir.
Ooh! Cross your fingers, Rangers.
Şans dileyin Rangerlar.
Just cross your fingers.
Sadece şans dileyin.
Cross your fingers for me.
Bana şans dileyin.
Cross your fingers, everyone.
Parmaklarınızı birleştirin, herkes
Cross your fingers.
Parmağını kesiştir.
- Cross your fingers, Weebo.
- Bana şans dile Weebo.
Cross your fingers.
Dua ediyor musun?
Cross your fingers.
Parmaklar şıklasın.
Cross your fingers.
Parmaklarını çapraz yap.
Just cross your fingers.
Yalnızca şans dile.
Cross your fingers.
Dua et.
Cross your fingers the news is good. If it's not, I'm blaming you.
Parmaklarını çapraz yap, dua et sonuç iyi çıksın, yoksa senden bilirim.
Cross your fingers she doesn't wreck the car again and her mother doesn't cancel it before we get to play.
Dua et de yine kaza yapmasın. Yoksa annesi biz daha çalamadan işi iptal eder.
You cross your fingers and hold your heart
Elimiz kalbimizin üstünde
Ladies and gentleman, cross your fingers, hold your breath, because Lady Luck is heading your way!
Bayanlar baylar ellerinizi kenetleyin, nefesinizi tutun çünkü talih kuşu üzerinizde uçuyor!
Other than that, I guess, cross your fingers and hope that the guy you murder is a jackass with no family.
Onun dışında yapabileceğiniz tek şey, adamın ailesiz bir dallama olmasını ümit etmek.
And don't cross your fingers.
Parmaklarını da düz tut.
You should cross your fingers that CHOl doesn't cause any trouble.
Choi sana bela çıkarmadığı için oturup şükretmelisin.
Cross your fingers because it is all handled.
Bize şans dile çünkü her şeyi ayarladık...
Cross your fingers. Hope gary buys himself a one-way ticket to costa rica.
Parmağımızı şıklatıp Gary'nin kendine Kosta Rika'ya tek gidiş bileti almasını ümit edebiliriz.
You're just gonna cross your fingers instead of helping your friend?
Bekle. Ne yani arkadaşını kurtarmak yerine öylece durup onun kurtulmasını mı bekleyeceksin?
- Cross your fingers.
Bana şans dile.
Cross your fingers.
Dua et de olsun.
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away. dr.
- Ellerinizi birleştirip ya da gözlerinizi kapatıp her şeyin uçup gitmesini bekleyemezsiniz.
You swear before God? Cross your fingers and hope to die.
Tanrı üzerine de yemin eder misin?
So sit back, cross your fingers and hope for the big one.
Şimdi çök dizlerinin üstüne, aç ellerini ve dua et büyük bir tane olsun diye.
Cross your fingers and hope some skin cells sloughed off our killer while doing the deed.
- Göreceğiz. Dua et de katil işi yaparken deri hücresi bırakmış olsun.
Then at least tip your hat and cross your fingers.
En azından bana şans dile.
Cross your fingers.
Umarım bu kez şansımız yaver gider.
Well, cross your fingers - and your toes.
Bana şans dile.
Cross your fingers for door number two though.
Altına sıçmamak için dua et.
Cross your fingers.
Parmaklarını kitle.
Come on, Daisy, cross your fingers.
Hadi, Daisy, parmaklarını kitle.
You can do your cross-stitch till your fingers hurt!
Parmaklarınız ağrıyana kadar kanaviçe yapabilirsiniz!
It can take... 3 days to make a match, so maybe you guys want to cross... your fingers somewhere else.
Uyuşan bir iz bulmak 3 gün sürebilir, belkide başka bir yerde birbirinize bağırmak istersiniz.
If we do it today, we could probably get a full refund. - So just cross your fingers.
Tekrar internete girip San Jose biletlerini iptal ettirmeye çalışacağım çünkü bunu hemen yaparsak paramızı geri alabiliriz.
- Cross your fingers.
- Bir.
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Şimdi, Schneider seansı, parmaklar benimki gibi ve gözler kapalı.
However, if you cross us, I will break your fingers.
Bizi uğraştırırsan parmaklarını kırmak zorunda kalırım.
cross your heart 18
cross your legs 16
your fingers 18
fingers 133
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross your legs 16
your fingers 18
fingers 133
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross me 33
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20