Deathlok tradutor Turco
42 parallel translation
Thinks he's part of some project called Deathlok.
Deathlok adında bir projenin parçası olduğunu düşünüyor.
Tell us about Cybertek and the Deathlok program.
Bize Cybertek ve Deathlok programlarını anlat.
- Deathlok?
- Deathlok mu?
Tell us about Cybertek and the Deathlok program.
Bize Cybertek ve Deathlok programını anlat.
- We call him Deathlok.
- Ona Deathlok diyoruz.
May to Hub... Deathlok's here!
May'den Daire'ye, Deathlok burada!
Deathlok's more dangerous than we thought.
Deathlok, sandığımızdan daha tehlikeli.
I want them to know exactly what Deathlok is and what he's capable of.
Daha çok ajanı tehlikeye atacaksam Deathlok'un ne olduğunu ve neler yapabileceğini bilmelerini istiyorum.
Regardless, S.H.I.E.L.D. sees us as the resident experts on the Deathlok program.
Yine de S.H.I.E.L.D. bizi Deathlok programı uzmanı olarak görüyor.
Deathlok must be inside somewhere.
Deathlok bir binanın içinde olmalı.
Let's find us a Deathlok.
Deathlok'u bulalım hadi.
We don't know where Deathlok is or who else is down here.
Deathlok'un yerini ve burada başka kimin olduğunu bilmiyoruz.
Got to stay on the hunt for Deathlok.
Sen Deathlok avına geri dön.
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, left you alive and well, why he led us to the track only to disappear... instead of defending his boss.
Deathlok neden Blake'i kritik duruma soktu da seni sağ salim bıraktı ve bizi neden oraya yönlendirdi patronunu korumak yerine neden sadece yok oldu, şimdi anlaşıldı.
I can take Ward. I know, but how did you get past Deathlok?
Yok, onu biliyorum ama Deathlok'u nasıl geçtin?
What the hell is Deathlok doing in Bogota?
Deathlok, Bogota'da ne halt ediyor be?
Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, who was working for the Clairvoyant, who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus because he wanted to know why I didn't stay dead.
Cybertek, Deathlok'u yaptı, parçaları Quinn'e gönderdi ki o da "Kâhin" için çalışıyordu ki onun da Garrett olduğu ortaya çıktı, yani Ward'u otobüsümüze yerleştiren adam çünkü neden ölü kalmadığımı öğrenmek istiyordu.
How can this all be project Deathlok? 1990?
Bunların hepsi nasıl Deathlok projesinin olabilir?
Garrett was the first Deathlok.
Garrett ilk Deathlok'muş.
You were gonna let Deathlok kill me to get that hard drive? Come on.
O diski almak için Deathlok'un beni öldürmesine izin mi verecektin?
Garrett started project Deathlok way back in 1990. Look at this.
Garrett, Deathlok projesini ta 1990'da başlatmış.
The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision.
Deathlok dosyalarının Cybertek'ten çalınması kararımı hızlandırdı sadece.
I've already told you... there's no way to communicate with Deathlok from in here.
Dedim ya sana Deathlok'la buradan iletişim kurmanın hiçbir yolu yok.
What about Project Deathlok?
Deathlok Projesi ne alemde?
Were you aware that you've been working on Deathlok technology?
Deathlok teknolojisi üzerinde çalıştığından haberdar mıydın?
- No. It's Deathlok's supercharged battery pack, and it may not be the only thing he kept from us.
O Deathlok'un aşırı doldurmalı batarya paketi ve bizden sakladığı tek şey de bu olmayabilir.
Deathlok's down.
Deathlok saf dışı kaldı.
Deathlok, the thing HYDRA created.
Deathlok, o şeyi Hydra yarattı.
This one, the one they call Deathlok... his modifications are mechanical, bestowed by science, by man.
Şu Deathlok denilen, mekanik değişiklikleri bilim tarafından insan eliyle bahşedilmiş.
This video feed was streamed from Deathlok's eye less than an hour ago.
Bu video yayını Deathlok'ın gözünden bir saatten kısa bir süre önce geldi.
Without Deathlok's feed, we don't have eyes on the ground.
Deathlok'ın yayını olmadan sahadan bilgi alamayız.
He'll need a doctor, and preferably one already familiar with Deathlok's anatomical structure.
Doktora, özellikle Deathlok'ın anatomi bilgisine sahip birine ihtiyacı olacak.
Deathlok does, and he can take care of himself... trust me.
Deathlok getirir ve başının çaresine de bakabilir. Güven bana. Güveneyim mi?
- Sir, Deathlok is, um...
- Efendim, Deathlok...
- Is that Deathlok's targeting system?
- Deathlok'un hedef alma sistemi mi o?
Sir, Deathlok's down.
Efendim, Deathlok çevrimdışı.
I was able to rebuild that device using this scan from Deathlok's eye.
Deathlok'un gözündeki tarayıcıyı kullanan bu cihazı yeniden tamir ettim. - Sonuç ne peki?
After Deathlok broke his spine.
Deathlok omurgasını kırdıktan sonra.
They're a variation of what's inside Deathlok.
- Deathloktakiler'in bir benzeri.
We personally gave Radcliffe deathlok's eye technology.
Radcliffe'e deathlok'un göz teknolojisini bizzat biz verdik.
- Deathlok's here on the plane?
Deathlok burada mı? Uçakta mı?
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death situation 19
death experiences 28
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death experience 79
death situation 19
death experiences 28