English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Did that happen

Did that happen tradutor Turco

1,802 parallel translation
How did that happen?
Bu nasıl oluyor?
How did that happen?
- Nasıl oldu bu iş?
Why did that happen?
Bunu neden yaptılar?
- How did that happen?
- Nasıl eline bir silah geçti?
- How did that happen?
- Nasıl oldu bu?
How did that happen?
Nasıl oldu?
Well, how did that happen?
- Peki nasıl oldu?
How did that happen?
Nasıl oldu ki bu?
When did that happen?
Ne zaman oldu bu?
Oh, my god, when did that happen?
Olamaz! Bu ne zaman oldu peki?
When did that happen?
Ne zaman asıldı?
How did that happen?
Bu nasıl oldu?
How did that happen?
Nasıl oldu bu?
Why did that happen? I know. It's like that one scene in Mimic, where you're in a hot kiss one minute, and in the next, you're getting your brain sucked out by a mutant.
- biliyorum, bu bir dakika içinde ateşli bir öpücük içinde olacaksın mimiği, ve sonra, beynin emilecek ve bir mutanta dönüşeceksin.
- When did that happen?
- Bu ne zaman oldu?
Come on, that's what I thought it was! How did that happen?
Hadi ama, ben de onu düşünmüştüm.
- When did that happen?
- Ne zaman yaptılar bunu?
He put a gun on me. Where did that happen?
Nerede oldu bu?
Fuck. When did that happen?
Lanet olsun.
How did that happen, you know?
Bu nasıl oldu anlamıyorum.
Did that happen?
Bu daha önce oldu mu?
How did that happen?
Nasıl olur?
- How did that happen?
- Bu nasıl oldu?
Um, i'm just curious. Did you happen to take any pictures of baby this morning that would make a good poster?
Merak ettim de bu sabah Bebiş'in büyüttürüp odama asabileceğim fotoğrafını çektin mi?
He did not foresee that anything like the Great Crash that took place would happen.
Bu tür ekonomik kriz gibi bir şeyin olacağını önceden görememişti.
Hey, did you happen to pick up that medication for Ariel?
Ariel'in ilacını aldın mı?
How did something like that just happen?
Nasıl böyle bişey olabilir?
Although, when I mentioned that the poison would kill me within the hour, did either of you happen to notice the time?
Sana zehrin beni bir saat içinde öldüreceğini söylemiş olsam da ikinizin saati kontrol etmek aklına geldi mi?
Well, sunshine, let me remind you - - Whatever did happen brought the wrath of hell down on every man that was with you.
Her ne olduysa o gezideki herkes cehennemin gazabına yakalandı.
How did you let that happen?
Buna nasıl izin verdin?
Did that not happen?
Yapılmadı mı?
Now could you imagine what would happen if I did that kind of shoddy work in my business?
Kendi işimde böyle kötü bir çalışma yapsam ne olur düşünebiliyor musun?
How did you let that happen?
Bunun olmasına nasıl izin verdin?
FYI, that did not just happen.
Bu arada az önce olanı unut.
So when that car bubbled up, so did Coach Miller's conscience and he finally figured out that he better do the right thing, but you couldn't let that happen, so you killed him.
Araba denizin dibini boyladı ve Koç Miller'ın vicdanı olayı saklamayı daha fazla kaldıramadı ve doğru hareketi yapması gerektiğini düşündü ama bunun olmasına izin veremeyeceğin için, onu öldürdün.
* did that happen?
Bu oldu mu?
yes, and no.yes, that did happen.no, it didn't not happen.
Evet ve hayır. Evet oldu. Hayır, değil...
Look, what did Aiden mean when he said that his friends said no bad stuff would happen to him?
Aiden arkadaşlarının ona kötü bir şey olmayacağını söylediğini söylediğinde ne demek istedi?
How did that just happen?
Bu nasıl oldu ya?
The idea is, anything that could have happened in our past actually did happen in some other universe.
Ana fikrine göre, geçmişimizde olmuş olabilecek bir şey aslında başka bir evrende olmuştur.
History shows us that reunification of divided nations... did not happen as a result of planning for it, but occurred as a single dramatic event.
Tarihte bölünmüş ülkelerin yeniden birleşmesinin dikkatle planlanarak değil basit ve ani bir hareketle olduğunun farkındasınız değil mi?
- Why are you doing that all of a sudden? - Did something good happen?
- Nereden çıktı bu?
- Hey, no offense, but did you happen to notice that my cousin here can hardly walk?
... Gücenme ama kuzenimin zorlukla yürüyebildiğini fark ettin mi?
How did that happen?
Bu nasıI oldu?
So to see this happen under the circumstances that it did happen, it's devastating.
Ve gelişen olaylar sonucu bu duruma düştüğünü görmek..... tek kelimeyle harap edici.
When did it last happen that two guys on the same team, found themselves with their hands on the joystick like this?
"Aynı takımdaki iki kişi ne zaman ellerini bu şekilde kontrol makinesinde bulmuşlar ki?"
- How did you make that happen?
- Nasıl becerdin o işi?
Did anything happen last night during group therapy that was more, let's say, I don't know, memorable than...
Dün gece grup terapisi sırasında akılda kalacak bir şey...
I know one incident for sure in Texas that did happen.
Texas'ta bir olay olduğunu biliyorum.
Did that just happen?
Bu az önce mi oldu?
Can we pretend yet that did not happen?
Tüm bu olanları da bilemezdik?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]