Did this tradutor Turco
46,019 parallel translation
Let's just say I did this.
Diyelim ki bunu yaptım.
Jennifer, I need to know why they did this to you.
Jennifer, bunu neden yaptıklarını bilmem gerekiyor.
But then I did this piece, a street fashion, kids on the street thing.
Sonra sokak modasıyla, sokak çocuklarıyla ilgili haber yaptım.
- You did this on purpose.
Kasten yaptın bunu. Neyi?
So, you did this?
Bunu sen mi yaptın?
KAREN : Which means whoever did this must have known Zack intimately.
Bu demek oluyor ki bunu kim yaptıysa
Tell us what you did this morning, Yvonne.
Bu sabah yaptıklarını anlat Yvonne.
Skaikru did this to us.
Bunu bize Skaikru yaptı.
And then, the thin "after" girl goes, "I did this diet, and now I'm happy, and everyone loves me."
Sonra zayıf, "Sonraki hâli" kızı, "Diyet yaptım, artık herkes beni seviyor." diyor.
He did this.
O yaptı bunu.
Muttaqi did this.
- Muttaqi yaptı bunu.
Muttaqi did this.
Muttaqi bunu yaptı.
You're insinuating that he did this?
Bunu, onun yaptığını mı ima ediyorsun?
To be clear, you did this on your own.
Yani bunu kendi kendine yaptın.
- That means she did this, right?
- Bu onun yaptığı anlamına gelir, değil mi? - Hayır.
So I could look her in the eye and see if she did this.
Gözlerine bakıp yapıp yapmadığını anlayabilmek için.
Do you seriously think I did this?
- Cidden benim yaptığımı mı düşünüyorsun?
You did this.
Bunu sen yaptın.
You did this?
Bunu sen mi yaptın?
The man that brought us into this country, how much did he know about us?
Bizi ülkeye getiren adam. Bizim hakkımızda ne kadar bilgisi var.
Then why did you keep this from me?
O zaman neden benden sakladın bunu?
Hey, did you see this?
Bunu gördün mü?
Before this war began, before everyone's roles changed, your father mistrusted Flint as much as anyone in Nassau did.
Bu savaş başlamadan önce, herkesin rolleri değişmeden önce, Baban Flint'i Nassau'daki herkes gibi güvensiz bıraktı.
I did not want this.
Bunu istemedim.
As brazenly as you pursued this bargain, did you really believe that no one would find out about it, that I wouldn't find out?
Böyle bir takas planlarken gerçekten de bunu kimsenin öğrenmeyeceğini, benim öğrenmeyeceğimi mi sandın?
And, uh, how much did you say this one is?
Bu ne kadar dediniz?
Did Jela put you up to this?
Bu, Jela'nın işi mi?
We did spend all of our money on this house.
Tüm paramızı harcadık Bu evde.
You think somebody did this to Edison?
Bay Smalls'la yattığını. Yattığını.
This story, where did you get it?
buraya gel.
Did you do this?
- Bunu sen mi yaptın?
Now we did not learn how to restrain or eliminate it... and if this creature ever reaches Earth... use every available resource to destroy it... or you will risk all human life.
Nasıl durdurulacağını veya yok edileceğini bulamadık. Eğer bu yaratık dünyaya ulaşırsa yok edilmesi için mümkün olan tüm kaynaklar kullanılmalıdır. Aksi halde tüm insanların hayatı tehlikeye girer.
Where did you get all this from?
Tüm bunları nereden aldın?
Did you know this apartment costs $ 8,000 a month?
Bu dairenin aylık 8000'e geldiğini biliyor muydun?
Did your grandmother dress you this morning?
Seni bugün ninen mi giydirdi?
Why... why did you keep this from me?
- Niye benden sakladın bunu?
Thank you all for what you did on this.
Hepinizde yaptıklarınız için teşekkür ederim.
did this.
Elleri yanık biri hakkında kabuslar gördün. yaptı bunu.
- Oh, did you see this?
- Şunu gördün mü?
This American who did experiments with monkeys in the 1950s, on animal behaviour. Rice, I think he was called...
1950'lerde maymunlara hayvan davranışları ile ilgili deney yapan bir Amerikalı.
Uh, this is Dr. Ballard. - He did the surgery.
- Dr. Ballard da geldi, ameliyatı o yaptı.
I think Holly did something to Alison, so just call me after you get this, okay?
Sanırım Holly, Alison'a bir şey yaptı. Bunu dinlediğinde beni ara, tamam mı?
Remember this... I'm alive, because you did what you did.
Şunu unutma yaşıyorum çünkü bunu sen sağladın.
Did you come all this way for Dr. Beckham?
Bu kadar yolu Doktor Beckham için mi geldin?
But, when I went on a leading diabetes organization's website, the American Diabetes Association, not only did they not have this information front and center, they were featuring recipes for red and processed meat.
Et tüketimiyle diyabet arasındaki ilişki göz ardı edilemezdi fakat önde gelen diyabet kuruluşlarından Amerikan Diyabet Kurumunun internet sitesine girdiğimde bu bilgiye açıkça yer vermedikleri yetmezmiş gibi kırmızı et ve işlenmiş et önerileri olduğunu gördüm.
How did a clipper end up in a shithole like this?
Bir Kırpıcı nasıl olur da böyle bir bok çukuruna düşer?
Oh, I can't believe you did all of this in three days.
Bunların hepsini üç günde hazırladığına inanamıyorum.
Am I reading this right... did you get the rehearing moved up?
Yanlış mı okuyorum yoksa yeniden yargılama tarihini öne mi çektirdin?
This is exactly what they did to Lincoln.
- Lincoln'e yaptıkları şey de buydu.
We know who did this.
Bunu kimin yaptığını biliyoruz.
- He did kill someone, after all, so maybe this is just karma.
Sonuçta birisini öldürdü bu yüzden belki de bu sadece Karma'dır.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534