English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't say no

Don't say no tradutor Turco

1,684 parallel translation
- People don't say no to us, Mr Hyde.
- İnsanlar bize hayır demezler, Bay Hyde.
- No, don't say it's my fault.
- Hayır, bu senin suçun.
No, you don't want her, Miles, you know what they say :
Yo, onu istemezsin Miles ne dediklerini bilirsin :
N! I don't have the energy to say "no" anymore.
Ha! "Hayır" diyecek enerjim kalmadı.
You don't say! No idea.
Bir fikriniz olmadığını söylemeyin.
Oh, no. Please don't say the...
Olamaz, lütfen onun- -
ans I say : "No, don't bother with that, there's a skip at the end of my street"
Ben de, "Gerek yok, şurada bir çöp konteynırı var" dedim.
You'll be mad to say no I don't care, that's it, I want to do Hollywood films or TV, but cool TV, American TV
- Hayır demek delilik olur. - Umrumda değil. Artık Hollywood filmleri istiyorum.
Oh, no, no, no, don't say that.
Hayır, hayır. Böyle söyleme.
Say no to the truce. Don't go to the press conference.
Ateşkesi reddet ve basından uzak dur.
- No, don't say that.
- Hayır, bunu söyleme.
My point is, sometimes women say no when they don't mean it'cause if they didn't, they'd be thought of, you know...
Bazen kadınlar, istedikleri halde hayır derler. Çünkü böyle yapmazlarsa, ne denileceği malum.
No matter what you say I don't give a shit.
O yüzden ne söylersen söyle umurumda değil.
If you don't say anything, no one will be able to help you. Hurry! Jung-ryul can't breathe!
Bir şey söylemezsen, kimse sana yardım edemez.
- No, don't say anything...
- Hayır, hiçbir şey söyleme...
No, you don't need to say that.
Bunu söylemenize gerek yok.
But they try to sleep with me, and I don't want to say no to them.
Benimle yatmaya çalışıyorlar, hayır demek istemiyorum.
And I would say, "No, don't say that's unfair. Say that's not beautiful."
Bende "Bu haksızlık demeyin" derdim, şöyle deyin : "Bu güzel değil."
They say no matter how hard you don't want to do it if God wants you, he'll get you.
Derler ki, istesen de istemesen de eğer Tanrı seni isterse, alır.
No, I don't, Mr. President.
Evet, öyle, Sayın Başkan.
No, don't say anything.
Hiçbir şey söyleme.
No, you don't say nothing.
Hayır. Hiçbir şey söyleme.
The coin don't have no say.
- Para neden karar versin ki?
No, don't you say that.
Hayır! Sakın bunu söyleme.
That's what guys say because it suits them. But no, it's not the same thing. I don't think so.
Bu erkeklerin söyleyeceği tarzdan bir şey ama hayır, aynı şey değil.
No. I don't know how to shake hands and say thank you in English.
Hayır. ben ingilizce de nasıl teşekkür edeceğimi bilemedim.
- Don't say no to romance!
- Duygusallıktan ödün verme sakın!
I don't know. No, he didn't say anything.
Bilmiyorum yani bir şey demedi.
Don't say no, Jasmeet.
Hayır deme Jasmeet.
- No, don't say you are.
- Hayır, kimi kandırıyorsun?
No, I didn't say - don't be so bloody naive!
- Hayır öyle demedim... Bu kadar saf olma.
No, I just... I don't know what you want me to say.
Hayır ben sadece, yani ne söylememi istediğini bilmiyorum.
No you don't, otherwise you wouldn't say this.
Biliyorum, evet.
People don't know what to say. No.
İnsanlar ne söyleyeceğini bilemiyorlar.
Just say no, don't do drugs.
Uyuşturucuya hayır de.
Sir please don`t say no, my mother is in the hospital.. .. in the hospital of Goa.
Lütfen, efendim, bana bize olmaz deme, çünkü annem Goa'da hastanede.
No, Walter, don ´ t say that. You know I adore you.
Bunu nasıl söylersin Walter, böyle konuşma...
You don't say good-bye no more.
Artık hoşça kal demek yok mu?
No one, and I mean no one, should ever wake up and I don't know, let's say, find that their motorcycle has been taken away from them.
Hiç kimse, yani hiç kimse, uyandığında, diyelim ki motosikletinin elinden alındığını öğrenemez.
- No, don't say that!
Hayır, söyleme bunu, kes şunu!
- No, please, don't say it.
- Lütfen o kelimeyi kullanma.
No, Mr West and Miss Marple don't count. Oh?
Savaştan sonra, onu affetmem için sayısız mektup gönderdi bana.
It's no big deal- - you don't have to say it.
Önemli değil- - söylemek zorunda değilsin.
No, don't say that.
Hayır, böyle söyleme.
No? Come on, don't say that.
Marcus, durum hala böyle he?
No, don't you say sorry to me.
Hayır.
No, no, don't say anything.
- Bir şey söyleme.
So don't say no.
Bu nedenle sakın hayır deme.
No, don't say that.
- Öyle söyleme.
We don't say no.
Biz hayır demeyiz.
You don't say no.
Sen hayır demezsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]