English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ E ] / Even if you did

Even if you did tradutor Turco

692 parallel translation
You think you're superior, but you're quite an ordinary man... even if you did marry money... and people like me have got to slave for you... for 320 marks a month.
Herkesten üstün olduğunuzu sanıyorsunuz, ama çok sıradan birisiniz... para basıyor olsanız da... ve benim gibi insanlar, ayda 320 marka... köleniz olmak zorunda kalsa da.
Even if you did get one, why, all he'd do is sit by the side of the bed and start crabbing the government for not stamping out fever.
Bulsan bile tek yapacağı yatağın yanına oturup hükümet sıtmanın kökünü kurutmadı diye dırdır etmek olur.
And even if you did, they'd only say you should've divorced her, that's all, instead of...
İnandırsan bile,... mek yerine, onu boşasaydın, diyecekler, bu kadar.
Even if you did see your husband last night, you could not have killed him.
Kocanızı dün gece görmüş olsanız bile, onu öldürmüş olamazsınız.
Even if you did get them, and you got to San Francisco, how'd you find me?
Eğer onları halledip, San Francisco'ya gelebilsen bile, beni nasıl bulacaksın?
Even if you did, they can't throw you out like that.
Yapsanız bile, sizi öylece atamazlar.
Well, with due respect to the social niceties, even if you did think I was strange, you wouldn't tell me, would you?
Sosyal nezaket kuralları gereği,... beni tuhaf bulsan da söylemezdin, değil mi?
And I wouldn't even know you if I did.
Seni bir daha göremeyeceğim.
Even if she did, why did you leave without telling me?
Öyle yapmış olsa bile, niye haber vermeden terk ettin beni?
Even if she did betray you, don't commit a worse crime.
Onun ihanetinden daha büyük bir suç işleme.
Even if I did, I'm sorry, I couldn't tell you.
Bilseydim bile, kusura bakma, ama söylemezdim.
You did a good job, Doc. Even if you was drunk.
Sarhoş olmana rağmen iyi iş çıkarmıştın, Doktor.
He'd have come in and when he did, even if he'd never met you.
Seninle hiç tanışmamış olsa bile gelirdi.
You see, if she'd slipped from here or even a few steps down, she couldn't possibly have landed where she did, because we've tested that, unless she was pushed.
Eğer buradan hatta birkaç basamak aşağıdan dahi kaysaydı itilmediği takdirde, onu bulduğumuz yere düşmesi olanaksızdı, çünkü bunu test ettik.
Now, Mr Cadell, even if I did know, do you think I'd tell?
Şimdi, Bay Cadell, bilseydim bile size söyler miydim?
I want you to feel that even if you think... you did something you shouldn't have, nobody'll punish you here.
Yapmamanız gereken bir şeyi yaptığınızı düşünseniz bile, burada kimsenin sizi cezalandırmayacağını bilmenizi istiyorum.
Even if you fill me full of lead, like you did your friend, Ernie Hart.
Beni arkadaşın Ernie Hart gibi aşağı atsan da umurumda değil.
Even if I did, you wouldn't.
- Hayir. Zaten kaçmazdin.
And even if I did, I wouldn't take something from someone like you... with a tarbrush rubbed across his face.
Ben yapmış olsam bile, senin gibi suratından katran fırçası geçmiş birinden hiçbir şeyini almam.
Even if I can't prove that I did it, why do you think Jenkins did it?
Yaptığımı kanıtlayamasam da, niçin Jenkins'in yaptığını düşünüyorsunuz?
Even if Willard did marry you for your money, at least he married you.
Willard seninle paran için evlenmişse de, en azından seninle evlendi.
Even if I admitted that I did wrong you wouldn't forgive me
Hata ettiğimi kabul etseydim bile beni affetmezdiniz.
Even if I did, I don't think you'd understand.
Anlatsam bile anlayacağınızı düşünmüyorum.
If you did not have us, Rodrigo... would you even wonder?
Eğer biz olmasaydık Rodrigo, yine de tereddüt eder miydin?
And even if I did know, why would I tell you?
Hem biliyor olsaydım bile, neden size anlatayım ki?
Even if I did promise you to stay home, I'd go anyway.
Sana, gitmeyeceğime dair söz versem bile gideceğim.
Even if I did teach you, that's only half of it.
Sana öğretsem bile, bu daha işin yarısı.
You don't even remember if you did it or not.
Yapıp yapmadığını bile hatırlamıyorsun.
But even if I did, what difference does it make? I mean, to you, since you will both soon be dead?
Ve senin için ne kadar önemli olursa olsun yakında ölmüş olacaksın.
You did well, Frederick... even if I will never know how to push you enough.
Çok başarılı oldun Frederick. Zaten seni daha ne kadar yükseltebilirim bilmem.
Even if she did, I have every right not to tell you.
Öyle biri olsa bile size söylememe hakkına sahibim.
I would feel remorse, and you must not forget that, even if I didn't kill him, I did think about killing him.
Hoşçakal dedim ve çıktım. Ona ne oldu bilmiyorum. Size anlatmak istediğim şey buydu.
If you did not have us, Rodrigo, would you even wonder?
Reddedebilirim... Eğer biz olmasaydık Rodrigo, yine de tereddüt eder miydin?
Even if I did kill him Those eight bodyguards will not let me go I need you to handle those eight guys
Onu öldürsem bile 8 koruması beni hayatta bırakmaz o 8 kişiyi halledebilecek biri lazım
Even if they did stop, you'd go on.
Onlar dursa bile sen devam edersin.
Even if I did, you wouldn't get it.
Olsa bile alamazsın.
Why did you come here with me then, Berta... if you don't even look at me?
Yüzüme bile bakmayacaksan o halde neden benimle buraya geldin Berta?
And even if she did escape, wouldn't she be coming after you?
Ayrıca kaçmış olsa bile, senin peşine düşmez miydi?
well, even if she did not speak, she would see you.
Konuşmasa bile sizi görmek zorunda öyle değil mi?
Listen, if you did the wrong thing... And even if people remember...
Dinle, yanlış bir şey yapmış olsan da insanlar hatırlasa bile..
HOW MRS. DORSETT EXPLAINED THE REST OF THESE. OR PERHAPS EVEN IF, UH... DID YOU EVER ASK SYBIL?
Ve düşünmeye son vermek istediğim tek şey, Bayan Dorsett'in geri kalanını ne şekilde açıkladığı.
You know, even if Vic Patterson did shoot up the car with his gun, that doesn't mean he killed Dakota.
Malum, arabaya ateş eden Vic Patterson olsa bile, bu onun Dakota'yı öldürdüğünü göstermez. Sadece temizliğe yardım ettiği anlamına gelir.
Even if there was any doubt did you ask yourself why I was already on my way to the convent?
Küçücük bir şüphe kalsa bile, hiç bu manastırı kendi kafama göre yönetebilir miyim diye hiç kendinize sordunuz mu?
Even if you found it... which not too many people did... even if it was right there in front of you... how could you see it with all this sex in the way?
Eğer onu bulduysan bile... ki bir çok insan bulamadı..., ve hatta o orada gözünün önünde idiyse bile..., bu kadar seksin olduğu yerde onu nasıl görebilirdin?
Look, even if it did happen, which it didn't don't you think I might not have known about him?
Bak, böyle bir şey olsa bile, ki olmadı... sence, benim bundan haberim olmaz mıydı?
Even if I did get you through math, science,
Seni matematik, bilim, askeri bilimler,
Even if I thought such a terrible thing, which I never did do you realize I could be impeached?
Böyle korkunç bir şeyi düşünsem bile, ki düşünmedim kovuşturmaya uğrayabilirim.
Even if I gave you money, you'd still tell on Mother. No one must know what she did.
Sana para bile versem, annen hakkında konuşursun, ya da onun yaptıkları hakkında.
They say if you can reach even one person, it means something.. And you did that.
Bir kişiye bile ulaşsan bir şeydir, derler ve sen bunu yaptın.
Even if a camera did not see, you saw.
- Makine görmediyse de, sen gördün!
But even if her story is true and you do pity her, that has nothing to do with this case, because those three men did not rape her.
Ama hikayesi doğru olsa ve siz ona acısanız bile bunun, bu davayla hiçbir ilgisi yok, çünkü bu üç adam ona tecavüz etmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]