Final answer tradutor Turco
160 parallel translation
My final answer.
Kesin cevabım.
My final answer is finally no.
Kesin cevabım kesinlikle hayır.
Now, are you sure that's your final answer?
Bu son cevabın mı?
It's my final answer.
Son cevabım.
I never gave you a final answer on this whole thing... and, as far as you believing that you had the job... well, I've never even considered... that you would be the applicant that we would choose.
Size bunlar hakkında hiç bir zaman kesin kararımı söylemedim... ve siz, işi aldığınıza inansanız da... şey, sizin seçilebilecek bir aday olduğunuzu... kaale bile almadım.
You will never find the correct, absolute, and final answer.
Doğru, kesin, son cevabı asla bulamayacaksınız
My final answer is no.
Son cevabım : Hayır!
So that's your final answer, then?
Son kararın mı?
- And that's your final answer?
- Ve bu sizin son yanıtınız mı? - Bu benim tek yanıtım.
Please take this as my final answer.
Lütfen bu sözlerimi kesin cevabım olarak kabul et.
Oh, that's okay,'cause... today isn't when you give me your final answer, anyway.
Önemli değil, çünkü bugün son kararını vermek zorunda değilsin.
That's why I don't expect your final answer today.
Bu yüzden son cevabını bugün beklemiyorum.
If you've really given Warburton his final answer, I'm rather glad.
- Eğer Vorborton'a son cevabını verdiysen çok memnun oldum.
You want to get on a plane or is "Kiss my ass, scarface" your final answer?
uçağa binecek misin yoksa "Kıçımı öp yaralı yüz" son cevabın mı?
Besides, it sounds like it'll be more fun than sitting at home watching Regis say, "Is that your final answer?"
Ayrıca evde oturup Regis'in "Son kararınız mı?" demesini izlemekten iyidir.
- Your final answer?
- Son kararın mı?
Is that your final answer? Or would you like to call a friend?
- Son söyleyeceğiniz bu mu, yoksa bir arkadaşınızı çağırmak ister misiniz?
Is that your final answer?
- Son cevabın bu mu?
- Is that your final answer?
- Bu son cevabın mı?
Is that your final answer?
Son kararın mı?
You want to get on a plane or is "Kiss my ass, scarface" your final answer?
Bir uçağa binmek mi istersin yoksa son cevabın "Kıçımı yala, Yaralıyüz." mü?
Final answer.
Son cevap.
Final answer?
Son cevabın bu mu?
Is that your final answer?
Son sözün bu mu?
- This is your final answer, sir?
- Son kararınız mı, efendim?
Final answer?
Son cevabın mı?
Final answer.
Son cevabım.
- B, and that's your final answer.
- B, ve son cevabın bu.
Is that your final answer?
Son cevabın bu mu?
But before I give you a final answer, I need to speak with my wife.
Ama sana bir cevap vermeden önce, karımla konuşmam gerekli.
Final Answer!
Son Cevap!
Is that your final answer?
- Bu son kararın mı?
Yes, yes, that's my final answer.
- Evet, son kararım.
But we'll get back to you tomorrow with our final answer.
Ama yarın size son cevabımızı bildireceğiz.
I understand it. But that's not the final answer.
Anlıyorum ama, aradığım cevap bu değil.
It's my final answer.
Son kararım.
You'll have my final answer by the morning.
Son kararımı yarın sabah öğrenebilirsiniz.
That's my final answer.
Bu son kararım.
- No. - That's your final answer?
- Son cevabın bu mu?
- That's my final answer.
- Evet. - Son kararın mı?
If you ask me fora straight answer then I shall say that, as faras we can see, looking at it by an large, taking one time with another, in terms of the average of departments, then in the final analysis it is probably true to say that at the end of the day, in general terms, you would probablyfind that not to put too fine a point on it, there probably wasn't very much in it one way orthe other.
Pekala Bakanım, madem benden direkt bir cevap bekliyorsunuz o halde şöyle diyebilirim, gördüğümüz kadarıyla geniş perspektiften baktığımızda, birini alıp diğerinin üstüne koyduğumuzda bakanlıkların genel uygulamalarını düşündüğümüzde son bir analiz yaparak şöyle diyebilirim ki genel koşullarda, günün sonunda şuna ulaşmanız kuvvetle muhtemeldir ki o kadar açıkça üstüne gitmeden öyle ya da böyle içine dahil olmamalı.
And on the final, they gave me ten questions, and I couldn't answer a single one of them, you know.
Final sınavında, 10 soru sordular, ve ben hiçbirine cevap veremedim.
The final Jeopardy answer is this :
Son riziko da şöyle :
Final answer?
Son karar mı?
Before you answer, you better be clear on the final destination of that finger.
Cevap vermeden önce, o parmağın gideceği yeri sorsan iyi olur.
That's my final answer.
Bu son sözüm.
No, my answer's final.
Hayır, yanıtım nihaidir.
My answer's final.
Yanıtım nihaidir.
Four, only days later, I learn I no longer have a job... which is obviously just the final clue leading to the blindingly simple answer :
Son derece seksi oluşu bir kenara, kırmızı botlarımı da beğendi. Üç, onunla yolculuğa çıkarsam Steve çok sevineceğini söyledi.
My answer was final.
Cevabım kesin.
- Final answer?
- Evet.
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answer the door 38
answering machine 24
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
final 41
finally 3869
finals 50
final warning 25
final offer 42
answering machine 24
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
final 41
finally 3869
finals 50
final warning 25
final offer 42