For love tradutor Turco
17,331 parallel translation
How about a tattoo, like the Chinese symbol for love?
Bir dövmeye ne dersiniz, aşkı simgeleyen bir Çin sembolü gibi?
UP FOR LOVE
AŞKA HAZIR
I don't know, but I'm not the only one starved for love in this office!
Bilmiyorum, ama bu ofiste aşka aç olan sadece ben değilim!
You know it's not really marriage for love so much.
Bu bir aşk evliliği değil.
For love.
Aşk için.
What we won't do for love.
Aşk için neler yapmayız ki.
I couldn't find one for love or money, a cab, that is.
Hiçbir şekilde fayton bulamadım.
"L" is for love, which is what I felt for you.
Aşkın A harfi sana karşı hissettiklerim için.
As a thank you for getting to wake up next to you every morning and fall in love with you all over again.
Her sabah senin yanında uyanmamın ve sana tekrar aşık olmamın bir teşekkürü.
It's just been so long since I've been in love for real.
Gerçekten aşık olalı çok uzun zaman oldu.
San Francisco is my city, so if that's what you people want, then for the love of the Giants, I will break up with Hunter Pence right now.
San Francisco benim şehrim. Eğer sizin istediğiniz buysa Giants'ların iyiliği için hemen şuan Hunter Pence'den ayrılacağım.
Mom, I'd love for you and Papa to be together.
Babamla beraber olmanızı çok isterim.
The fact that so many people showed up today... it's a testament to their love for your family.
Gerçek şu ki bugün çok fazla insan geldi. Bu onların ailenize sevgisinin bir vasiyetidir.
And all I ask is for your love, your adoration, your respect.
Ve tüm sorularım sevginize Sizin aşkınıza, Sizin saygınıza.
Sharing a love strong enough to die and kill for, the kind of love that everyone should try and live for.
Ölmek ve uğruna öldürmeye yetecek kadar güçlü, herkesin denemesi, yaşaması gereken türden bir aşk.
Ready to die for her love, ready to rise up above.
Aşkı için ölmeye hazır, yukarıdan yükselmeye hazır.
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.
Yapay süper zekaların çoğalmasıyla ilgili böyle endişeleri olan bir adama göre yenilerini yapmayı çok seviyorsun.
"For duty and love gathered..."
Görev ve sevgi ile birleşen bir insanı.
We live in a moment where we do what we have to do for the people that we love.
Yapmamız gerekenleri sevdiklerimiz için yaptığımız bir dönemdeyiz. Eski kurallar artık geçerli değil.
Don't listen to her if she speaks to you, and for the love of God, don't open the trunk.
Sizinle konuşursa kulak asmayın ve ne olursa olsun bagajı açmayın.
And so in love with his wife that... he doesn't see her for what she is.
Karısına o kadar aşık ki onun ne olduğunu anlayamıyor.
The girls waiting for you love virgins.
Seni bekleyen kızlar bakirleri çok sever.
Without consideration for these amazing women What do they say to love If they had any respect they would not be making it through this
Bu şaşırtıcı kadınlar için bakılmaksızın kim sevdikleri iddia onlar olsaydı herhangi saygı onlara bu geçmesi yapma olmaz
Well, your sandals, for starters. ♪ Ain't no love ♪ ♪ And it's sure'nuff a pity ♪
Başlangıç olarak, sandaletlerin.
Yeah, I love orphaning my cases for a babysitting detail.
Bebek bakıcılığı ayrıntılarıyla davamı öksüz bırakmayı pek severim.
But, we are fighting for all that we love.
Ancak, sevdiklerimiz için savaşırız.
'Cause you make me realize that, um, people really are meant for each other, and it is possible to find true love.
Çünkü bana insanların birbiri için yaratıldığını fark ettirdiniz. Ve doğru aşkı bulmanın imkansız bir şey olmadığını...
And you realize that, um, people really are meant for each other, and it is possible to find true love.
Çünkü bana insanların birbiri için yaratıldığını fark ettirdiniz. Ve doğru aşkı bulmanın imkansız bir şey olmadığını...
Look, 4,000 years is a long time, and maybe I've been taking us for granted, expecting you to fall in love with me because that's what you've done the last 206 lifetimes, but you're right.
Bak, 4 bin yıl çok uzun bir süre, ilişkimize kesin gözüyle bakıyor bana aşık olmanı bekliyor olabilirim çünkü 206 defa yaptın bunu ama sen haklısın.
"I will wait across eternity for my love to come back to me" "
"Sonsuza kadar beklemeye niyetliyim Aşkımın bana dönmesi için."
Their love for the brand will increase... because thanks to the brand, their lifelong dlean1 is being fulfilled... of getting men to shale the responsibility of running the house
Markaya sevgileri artacak. Çünkü, marka sayesinde hayalleri gerçekleşmiş olacak. Evin sorumluluğunu bir nebze de olsa alacaklar.
Every woman wishes for a husband like this... but very few have the courage to love such a man
Her kadına böyle bir koca nasip olması dileğiyle. Ama böyle adamları sevmeye çok az kişi cesaret eder.
And while I would love for you and your wife
Sizin ve karınızın amacımıza katılmanızı istesem de...
Autolochus, you knew that my love is for you, not for your station.
Autolochus, ben sana aşığım biliyorsun rütbene değil.
We do it because we are compelled to build a safe world for those we love. And because of the joy we'll feel in giving another a happy and healthy life.
Sevdiklerimiz için güvenli bir dünya inşaa etmek zorunda olduğumuz için yapıyoruz ve elbette bir insana mutlu ve sağlıklı bir hayat vermenin mutluluğu için.
For me, my true love is intellectual conquest, the-the music of the spheres.
Benim için hakiki aşk, entelektüel arzudur. Ve evrenin ahengi.
I can't love anyone because I can't kill for anyone.
Kimseyi sevemem çünkü kimse için birini öldüremeyeceğim.
And I'm not gonna tell you I'm here for my patients or because I love my job, even though I do love my job.
Hastalarım için veya işimi seviyorum diye, ki seviyorum, kaldım de demeyeceğim.
But he'd love for you to put together a proposal about how you'd expand the show.
Ama şovu nasıl genişletebileceğiniz hakkında size bir teklif sunabilir.
It is the love God has instilled in us that has been our refuge, that has sustained us for generations.
Sığınağın çağlar boyu var olan Tanrı'dır seni taşıyan Onun yorulmaz kollarıdır...
For the love I bear not only to your son, but also to you.
Sadece oğluna değil sana duyduğum sevgi için de.
According to his social media page, his love is for astronomy.
John'un sosyal medya sayfasında astronomi aşığı olduğu yazıyor.
Lance, you're my agent and I love you, which is an oxymoron, but if you are here for some philosophical chat, short, short would be good here.
Lance, sen menajerimsin ve bu durum her ne kadar tezat olsa da seni seviyorum ama buraya felsefi bir konuşma yapmaya geldiysen kısa ama çok kısa tutarsan gerçekten iyi olur.
So, I lost my true love and you, and I didn't want to replace that, so I went for a career and that is what I have.
Hem gerçek aşkımı hem de seni kaybettim ve bunların yerine bir şey koymak istemedim ben de kariyere odaklandım ve şu an sahip olduğum tek şey bu.
I learn love ballads just for you
Sırf senin için aşk şarkıları öğrendim
For us, love lasts way beyond expiry dates.
Bizim için aşkın son kullanma tarihi yoktur.
Because my love for you is true.
Çünkü sana olan aşkım gerçek.
A big cat? For the love of God.
Büyük kedigiller mi ısırmış?
I would love it if you both would join me for dinner.
Akşam yemeğine kalırsanız çok mutlu olurum.
I love you for who you are, Vanessa.
Ben seni olduğun gibi seviyorum Vanessa.
This is me showing love and concern for my soon to be grandchild.
Müstakbel torunuma sevgi ve ilgi gösteriyorum sadece.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28