English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / He has cancer

He has cancer tradutor Turco

119 parallel translation
- He has cancer.
- Kanser olmuş.
If he has cancer, I'll send him flowers.
Kanser olursa, ona çiçek gönderirim.
Did you tell my father he has cancer?
Babama kanser olduğunu söylediniz mi?
He has cancer, his father's dead. - You- -
... belirlenen bir karşılık yok ama kilisenin Eric'in ailesine ihtiyacı olanı geri vermesi için inancın getirdiği bir sözleşme olduğunu düşünüyoruz.
We haven't announced this yet to the press, but he has cancer, throat cancer.
Henüz basına açıklama yapmadık, ama kanser, gırtlak kanseri.
Now, I live in shame, and have been telling people he has cancer.
Köşenle yeni tanıştım ve harika biri olduğunu düşünüyorum. Konuşacak fazla kimsem yok. Ben de düşündüm ki...
" Scott is 15, and I'm afraid he has cancer
Scott 15 yaşında, ve korkarım ki kanser.
I'm gonna march up to that waitress, tell her that he has cancer. All right?
Ben de garson kıza Charlie'nin kanser olduğunu söyleyeceğim.
No, he has cancer.
Hayır, kanser.
But he has cancer, Ana.
Ama o kanser Ana.
He has cancer so...
O kanser...
I'm obsessed by completely selfish thought, everyone will think she is a woman, who left her fiance, because he has cancer.
Tamamıyla bencil düşünceyle kafamı bozmuş olmam. Herkesin şöyle düşünecek olmasıyla "İşte, erkek arkadaşını kanser olduğu için terk eden kadın."
Because he has cancer.
Çünkü kanser!
H - he's just a baby and he's your biggest fan and... He has cancer.
O sadece bir bebek ve size çok hayran ve kanser.
At this point, our protagonist has no idea he has this cancer...
Kahramanımız kanser olduğunu henüz bilmiyor.
He really has cancer.
Gerçekten kanser.
He has a cancer.
O kanser.
Well, he probably meant that "he" has cancer.
O halde "o" kanser oldu demek istemiştir.
The surgeon's knife may seem crude but you ask any cancer victim who has survived and he will sing a little song called God Save the Surgeon.
Cerrahın bıçağı ilkel gözükebilir ama kanserden kurtulan herhangi bir mağdura sorarsanız o da size "Tanrı cerrahı korusun." adlı küçük şarkıyı söyleyecektir.
We found out he has lung cancer a few weeks ago.
Birkaç hafta önce akciğer kanseri olduğunu öğrendik.
- He has lung cancer.
Akciğer kanseri.
I'm sure that he wouldn't mind you telling me. Albert has cancer.
Eminim bana söylemenize bir şey demeyecektir.
The number of partners you have and he has can put you at risk for cervical cancer.
Sizin ve sevgilinizin kaç partneri olduğuna göre rahim kanseri riski değişir.
He has a cancer.
O, kanser.
That he has cancer?
Kanser olmasına rağmen mi?
Has he come to deliver a cure for cancer?
Acaba kansere çare mi getirdi?
He has lung cancer.
Akciğer kanseri.
He has liver cancer and he has to be operated now!
- Acilde görevli bayan... Şu an konuşamayız...
How do you know he has cancer?
Kanser olduğunu nereden biliyorsunuz?
You know how it is called in medical words? Biopsy will tell if he has cancer.
Biopsi sonucu kanser olup olmadığını ortaya çıkarır.
Somebody once told me that everybody lies, and since you're the only people who know he has cancer...
Onun kanser olduğunu bilen tek kişi olduğun için...
He has... uh... advanced prostate cancer and he's refusing any treatment
İleri derece... eee... prostat kanseri var, ve tedavi olmayı reddediyor aman tanrım çok üzgünüm çok üzgünüm
He has Advanced Prostate Cancer and he's refusing any treatment
İlerlemiş prostat kanseri teşhisi kondu ve tedavi olmayı reddediyor
He's the one who has cancer, not you.
O kanser, siz değil.
Mr McTaggart's sister has confirmed that he had been fighting cancer for the past year and that the pain had become increasingly difficult to bear.
Bay McTaggart'ın kız kardeşi abisinin son bir yıldır kanserle mücadele ettiğini ve çektiği acının gitgide katlanılmaz bir hale geldiğini doğruladı.
He's only 34, but he has already contracted cancer.
Oğlum sadece otuzdört yaşında ama kansere yakalanmış.
Which means he probably has cancer.
Yani, büyük ihtimalle kanser.
No, it's cancer, but "he" has cancer on "his" left testicle.
Hayır, kanser. Fakat o kanser. Sol testisinde kanser var.
Kevin's waiting to hear if he has skin cancer.
Kevin cilt kanseri olup olmadığını öğrenmek üzere.
Even more likely, he is human, his anatomy is where it's supposed to be, but he has testicular cancer.
İnsan olması daha muhtemel anatomisi olması gerektiği gibi, fakat testis kanseri var.
Jason is dying. He has bone cancer. And he needs a bone marrow transplant.
Jason, kemik kanserinden ölmek üzere ve ilik nakline ihtiyacı var.
I guess they think he has a strong enough constitution to fight the cancer.
Sanırım onun kanserle çok iyi savaşabileceğini düşündüler.
He has pancreatic cancer.
Pankreas kanseri, ikimiz de biliyoruz ki, adam gidici.
I called you to get your take on the differential before I go in there and tell the man he has metastatic cancer.
Seni aşağıya çağırmamın nedeni, içeri girip adama metastatik kanseri olduğunu söylemeden önce ayırıcı tanı hakkındaki görüşünü almaktı.
And at the first leap second everyone forward... and the organizer has shocked the Jan Cancer, he had never seen.
Ve çalmaya başladığımız anda ayağa kalkıp öne fırladılar. Ve o zamanki organizatör çıldırdı. Daha önce hiç koltuklarından kalkıp koşturan seyirci görmemişlerdi.
He's sick. Has cancer.
O hasta, kanserli.
He has advanced-stage lung cancer.
İlerlemiş akciğer kanseri.
The idea might seem grotesque, but not to a person who has been told that he's suffering from terminal cancer.
Bu ürkütücü bir fikir evet, ancak kendisine kanser olduğu söylenmiş birisine göre oldukça uygulanabilirdi.
So, if a kid has cancer, what's he doing jumping out of an airplane?
Peki, çocuk kanserse, havalimanından aşağıya atlarken ne yapıyordu?
You want to blast him with chemo for a cancer we don't even know he has?
Daha kanser olduğunu bile bilmediğimiz birine kemoterapi mi vereceksin?
He has brain cancer.
Kendisi beyin kanseri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]