English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / He went crazy

He went crazy tradutor Turco

250 parallel translation
We passed a cherry tree and when he saw it, he went crazy.
Bir kiraz ağacının yanından geçtik ve o ağacı görünce çıldırdı.
I think he went crazy, bored beyond human endurance, messing around in this sand and these rocks.
Çıldırdı. Bu kumların, kayaların arasında katlanılmayacak kadar çok sıkıldı.
- Yeah, he went crazy.
- Evet, çıldırdı.
- He went crazy and threw his bed at me.
Delirdi ve bana yatağını fırlattı.
He went crazy and drew down on me.
Aklını kaybetti ve bana ateş açtı.
He went crazy for a moment.
Bir an için delirdi.
He went crazy.
Kafayı yedi.
When Hanrahan found out about it, he went crazy.
Hanrahan durumu öğrenince çıldırdı.
He went crazy.
Çıldırdı.
He went crazy, she killed herself.
Hamlet çıldırdı, kız da kendini öldürdü.
He went crazy!
Aklını yitirdi!
He went crazy again.
Gözü iyice dönmüştür.
I asked him to leave and he went crazy on us.
Gitmesini söyledim ama birden çılgına döndü.
He went crazy from one note.
Bir nota yüzünden delirmiş.
Billy got away, but soon after, he went crazy.
Billy kurtuldu, ama kısa süre sonra, delirdi.
He went crazy in the store, but he seems all right now.
Şimdi iyi görünüyor ama, dükkanda çılgına dönmüştü.
He went crazy?
Deliye mi dönmüştü?
He went crazy down there!
Aşağıda çıldırdı!
He went crazy.
Delirdi.
Do you think he went crazy on this assignment? Maybe he's overworked.
Çok çalıştığı için bu görev onu delirtti herhalde.
He went crazy when he saw her.
Onu gördüğünde deliye döndü.
- He got drunk, he went crazy.
- Sarhoş oldu ve çılgına döndü.
Oh no? Don't you remember the time he went crazy, and tried to kill Kathie Lee Gifford?
Delirip de Kathie Lee Gifford'u öldürmeye çalışışını hatırlamıyor musun?
He went crazy when the police killed his family.
Polis ailesini öldürünce çıIdırdı.
He went crazy.
Sonra o çıldırdı.
The night watchman who found this thing, he went crazy overnight.
Bu şeyi bulan bekçi bir gece içinde keçileri kaçırdı.
I tried to get away, and he went crazy.
Kurtulmaya çalıştım, delirdi.
He drank so much whiskey, he went berserk. He drove us all crazy, it was real wild!
O kadar viski içti ki aklını kaybetti.
He went a little crazy when he saw her with you.
Kızı seninle görünce çıldırdı.
- He just went crazy.
- Tamamen kafayı yedi.
He said you went crazy.
Birden kendini kaybettiğini söyledi.
And Martin went crazy the moment he saw him.
Ve Martin onu gördüğü an deliye döndü.
It's too bad he went a little crazy.
Akli dengesinin bozulmuş olması çok kötü olmuş.
Supposed to testify here in Denver but totally freaked out, went crazy, after he was transferred to a mental hospital.
O kadar korkmuş ki delirmiş. Ve bir akıl hastanesine konulmuş.
With all that cocaine he was on, Mike went completely crazy.
Çektiği kokainlerden sonra deliye döndü.
You hear about that guy up in the Bronx, went crazy, thought he was a pigeon?
Çıldırıp kendini güvercin sanan şu Bronx'lu herifi duydun mu?
Imagined he was cheating him, and went crazy with a 10-inch blade.
Onun hile yaptığını sanıp herife bıçağıyla girişmiş.
Don't you think Goku-san went crazy because he fought so many battles?
Goku-sa'nın dövüşmekten daha çok hoşlandığı bir şey hatırlıyor musun?
He went kinda crazy.
O çıldırdı.
He just went crazy!
Adam çıldırdı!
It's like he just went stone crazy.
Aşağılık herif çıldırmış falan olmalı.
That's when he tried to slip it under the covers with me, and I just went crazy on him. - I take it he didn't.
- Sanırım, gitmedi.
During that period when my folks were separated, he went a little crazy.
Bizimkiler ayrıyken, babam biraz kafayı yemişti.
He just went crazy!
Çıldırmıştı!
The john went crazy when he found the jane was a guy.
- Ne olmuş? En iyi şu şekilde anlatabilirim : John, Jane'in erkek olduğunu fark ettiğinde çılgına dönmüş.
- He just went crazy.
- Birden çıldırdı.
And he went completely crazy.
Orada tamamen delirdi.
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
Yıllar boyu Steve, Bill'in ona yaptıklarından dolayı çılgına döndü ve şimdi orada sahnede, dünyanın gözü önünde herkese kendisinin pratikte ikinci sırada olduğunu söylüyor.
He obviously went crazy.
Belli ki delirmiş.
The crazy nut, he went and bought her a sloop!
Manyak herif gidip tekne almış!
Terry went crazy. He put the word out on the street.
Bu onu deli etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]