Heck no tradutor Turco
145 parallel translation
Heck no!
Kahrolası, hayır.
Heck no! I'd be sheriff. And I'd catch all those road agents and cattle rustlers just like you.
Hayır, asla, Şerif olurdum, ve o soyguncuları ve sığır hırsızlarını yakalardım.
Heck no
Elbette hayır. - Yaşına göre çok tuhaf fikirlerin var.
- Oh, heck no!
- Hayır!
Wwell, heck no! Uh you can't have it.
Hayır, veremem.
Heck no.
Kahrolsun, hayır.
Heck no.
Yok öyle şey!
Heck no!
Kim?
"Heck!" said the Captain. "That's no stowaway."
u kaçak yolcu değil.
Drunk? Heck, no.
Tanrım, hayır.
- Heck, no.
- Hayır.
Heck, I ain't no square, you know?
Yok be, benim öyle bir durumum yok.
- Heck, no.
- Heck, hayır.
Heck, no!
Heck, hayır!
Heck, no. Do you mind getting on with this, now?
Şunu biraz çabuk yapsan ha?
No. How the heck did we miss these two, Wyatt?
- Biz nasıl bu ikisini atlamışız?
Heck, no.
Asla.
Where the heck are you? No!
Hangi cehennemdesin sen?
- Heck, no!
- Kahretsin, hayır!
Heck, no, Dad's his name.
Hayır, "baba" onun adı.
Heck, no. Many is the great American before us who have skipped out on the needy.
Hayır.Bizden önce bir çok amerikalı muhtaçları ortada bırakmıştır.
Heck, no.
Hayır.
Heck, no.
Hayır değilim.
Wha... heck, no.
Lanet olsun, hayır.
Are we gonna camp out here tonight? Heck, no!
Biz bu gece burada mı kamp kuracağız?
Heck no!
Kahretsin hayır!
Heck, no!
Kahretsin, Tabiî ki hayır!
- No, wait a minute. - What the heck is this?
- Hayır, dur bir dakika.
Heck, no.
Kahretsin.
Like heck! We don't say no when the drum is calling.
Davul çağırdığında hayır diyemezsin.
Heck, no.
- Hayır.
Heck, no!
Hayır!
Heck, no, Fez.
Lanet olsun. Hayır Fez.
Heck, I've no make up on.
Makyaj yapmadım.
Heck, no.
HAYIR.
I'm no aviation expert, but a heck of a lot lower than anybody else.
Havacılık uzmanı değilim, ama başkalarından çok daha alçaktan.
Does his fire go out? Heck, no.
Ateşi söndü mü?
Apparently you didn't hear me the first time I told you -... clearly and in no uncertain terms - not the heck yet.
Görülüyor ki size en başta açıkça ve net sözcüklerle.. .. söylediğim şeyi işitmediniz. Henüz değil!
- Heck, no.
- Kesinlikle hayır.
- Heck, no!
- Tabiki hayır!
Heck, no.
Kahretsin, hayır.
Heck, no!
Hayatta olmaz!
- Heck, no!
- Hayır!
No, a dictatorship would be a heck of a lot easier, no question about it.
Bir diktatörlük çok daha kolay olurdu. Bu kesin.
I said : "Heck, no negatives".
Sonra uzaklaştım.
Heck, no!
Kahrolası, Hayır!
And, heck, no one's eaten more change than you.
Ve bunun gibi, kimse senden daha cins olamaz.
Heck, yeah. No, do a grandma, man.
Büyükanneyi hallet, dostum.
- Mrs. Bidlack has an extra room. There is no way in heck I am staying with her.
Ben dünyada o kadınla birlikte kalmam.
- Gene'd take the bullet, won't you? - Heck, no.
- Gene kurşunun önüne atlar, değil mi?
Well, heck, why don't you stay and have dinner with us? No, no. Got to run.
Küçük paket Pringles ve gördüğüm en şirin votkadan ister misin?
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
no one cares 99
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417
no response 122
novak 48
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
north 417