I'm crazy tradutor Turco
10,149 parallel translation
Okay, this is crazy. I'm going back.
Tamam, bu harbiden saçmalık.
Yeah, I'm trying. Maggie, this is crazy.
Almaya çalışıyorum Maggie, bu saçmalık.
You must tell everyone that I'm completely crazy, right?
İnsanlara benim karım deli diyorsun değil mi?
I know that sounds crazy, but you got to understand...
Kulağa çok çılgınca geldiğinin farkındayım, ama anlamalısın.
So I'm sorry, but she was a crazy bitch.
Üzgünüm ama o karı delinin tekiydi.
I'm not the crazy one!
Sorunu olan ben değilim!
( sighs ) I must've been crazy to drag him into my life.
Onu hayatıma soktuğum için delirmiş olmalıyım.
Or that crazy football movie, but I'm talking about- -
-... ama benim bahsettiğim...
Do I give the image of a woman... Doomed to be single, childless and marriage-crazy?
Ben böyle hayatımın sonuna kadar bekar, çocuksuz evlilik delisi kalacak bir kadın imajı mı çizdim sana?
I'm an expert on crooks, I'm crazy for your looks.
Rampaların ustasıyım Gözlerinin hastasıyım
For what? I saw a crazy bitch chasing Ray, so I saved him.
Manyak bir kadının Ray'i kovaladığını gördüm ve onu kurtardım.
You probably can't tell, but I'm flexing my brain like crazy right now.
Bakınca belli etmiyorum ama şu an kafamın içinde çılgın düşünceler dolaşıyor.
Guys, I know this seems crazy, but I promised Stan I would guard this with my life.
Çocuklar, kulağa çılgınca geleceğini biliyorum, ama Stan'e bunu hayatım pahasına koruyacağıma dair söz verdim.
Maybe I'm the crazy one.
Belki de çatlak olan benimdir.
This is so crazy. I can't believe I'm doing this...
Milletin ardını toplamak resmen kaderime yazılmış.
- Am I crazy, or did your partner not just say that Ford made him up?
Ben mi yanlış anladım yoksa az önce partnerin onu Ford'un uydurduğunu söylemedi mi?
I'm just Crazy Carl.
İşte ben, Çılgın Carl.
She's gonna think I'm crazy.
Deli olduğumu düşünecek.
I-I think I'm going crazy.
Sanırım deliriyorum.
I know things seem crazy, but you have to believe me, I-I'm gonna make things right again.
Olayların çılgınca göründüğünü biliyorum ama bana inanmak zorundasın her şeyi tekrar düzene sokacağım.
That I'm crazy, totally paranoid?
Tamamen paranoyak olduğu mu?
I don't know, I'm just crazy busy these days.
bugünlerde aşırı yoğunum.
But you can bleed and hurt... so I'll ask questions, you give answers... or it's gonna get crazy real quick.
Ama diğer adam gibi canın acıyıp kanaya bilirsin. Şimdi sana sorular soracağım, sen de cevap vereceksin. Ya da bu iş çok çabuk çılgınlaşabilir.
Helle Anker was a modern, lesbian woman who would destroy the nuclear family and I hope that her death also means that her crazy ideas are buried with her.
Helle Anker, tipik aile sistemini ve geleneksel değerleri çökerten, modern lezbiyen bir kadındı. Umarım ölümüyle birlikte çılgınca fikirleri de onunla birlikte unutulur.
And I think maybe my father wasn't entirely crazy.
Ve sanırım babam tamamen deli değildi.
Now, do you think I'm crazy for, like, thinking like that?
Şimdi sence ben bunu düşündüğüm için deli miyim?
I'm not crazy. Am I?
Deli değilim ki yani, değil mi?
I feel like I'm going to go crazy, seriously.
- Aklımı kaçıracağım.
I'm going crazy because of my hurt pride.
Senin yüzünden aklımı kaçıracağım.
I'm going to go crazy, really.
Gerçekten delireceğim.
I'm also crazy about her husband's.
Zaten onun kocasına da deli oluyorum.
I thought you were crazy, Duke, but I remember this place.
Deli olduğunu sanmıştım Duke ama burayı hatırlıyorum.
Well, at least we know I'm not crazy.
En azından deli olmadığımı biliyoruz.
- Well, crazy seems to be on a sliding scale - since I met you guys.
Sizlerle tanıştığımdan beri delilik anlayışım değişmeye başladı.
- The crazy part is, in the alternate reality I had her back.
- Çılgın kısmı şu : Diğer gerçeklikte onu geri almıştım.
Oh, I know I'm crazy.
Deli olduğumu biliyorum.
- Because I'm not crazy.
- Çünkü ben deli değilim.
I had a pretty crazy morning myself.
Ben de çılgın bir sabah yaşadım.
When she tried to end it, He went crazy, and he killed her, and I got the blame.
Karım ilişkilerini sonlandırmak isteyince senin kocan delirdi ve onu öldürdü, sonra da suç bana kaldı.
I'm starting to go stir-crazy.
Delirmeye başladım.
Maybe I'm crazy, but it sounds to me like Westgroup wants the exact same things that we do.
Deli diyeceksiniz belki ama Westgroup'la aynı şeyleri istiyoruz gibi geldi bana.
I'm never dating again. They're not all that crazy.
Dünya göründüğü gibi bir yer değil.
So I'm at this light, and I see this crazy guy pull up, grab a girl off the street, shove her in his car.
Işıkta bekliyordum ve çılgın bir adamın kenara çekip sokaktan bir kızı zorla arabasına soktuğunu gördüm.
Do I have to say something crazy now?
Acayip bir şey mi söylemem lazım şimdi?
And the crazy thing is, now i'm leaving this family for another.
İşin garip tarafıysa şimdi bir diğeri için bu aileden ayrılıyorum.
You probably think i'm crazy, huh?
Deli olduğumu düşünüyorsundur şimdi, değil mi?
I... I couldn't call you because it's gonna sound crazy.
Seni arayamazdım çünkü delice gelecek.
When I talk about this to people like you, they just look at me like I'm crazy.
Bu durumu senin gibilerle konuştuğumda, bana deliymişim gibi bakıyorlar.
I'm not crazy.
Ama ben deli değilim.
- I know you think I'm crazy.
- Delirdiğimi düşünüyorsun.
I'll think of something when we leave this crazy city.
Buradan çıktığımızda bir şeyler düşünürüz.
i'm crazy about you 75
i'm crazy about her 18
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
i'm crazy about her 18
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
crazy stuff 16
crazy things 19
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm calling you 30
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm calling the police 306
i'm concerned 79
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming right now 26
i'm calling it 83
i'm coming with 21
i'm coming after you 33
i'm coming out 90
i'm calling the police 306
i'm concerned 79