I'm too scared tradutor Turco
543 parallel translation
I'm too scared to drink. Because I become a whole different person when I get drunk.
Başka biri olurum diye korktuğumdan içki içmiyorum.
They can't have a firework show in the middle of the day and I'm too scared to go out at night.
Gündüz vakti havai fişek olmaz, gece de çıkmaya korkuyorum.
I'm scared, too.
Ben de korkuyorum.
I'm scared of having to go to all those cemeteries every night and I need to get some sleep, too. I haven't been able to sleep at all lately.
Şey, yani... her gece mezarlığa gitmek çok korkutucu, ayrıca uyumam gerek ama uyuyamıyorum.
Well, I'm scared of you too.
Şey, senin için korktum işte.
- I guess I'm just too scared.
- Sanırım ben çok korkuyorum.
I'm plenty scared too.
Benim de ödüm koptu.
I was too scared to yell, so I just stayed there.
Hiç sesimi çıkarmadan korku içinde saklandım.
I'm a-scared too.
Ben de korkuyorum.
I'm scared too.
Ben de korkuyorum.
I made too many mistakes and scared the fish.
Çünkü çok hata yapıp balıkları kaçırmıştım.
I was too scared to move.
Korkudan donakaldım.
I'm too scared, now that you got a gun.
Çok korktum. Hem artık bir silahın da var.
But I'm too scared to care about that now.
- Ama bunun için kaygılanmak beni korkutuyor.
Don't think I'm too scared of Wade's gang to do what's necessary.
Wade'in cetesinden korktugumu sanmayin. Gerekeni yapacagim.
- I'm too mad to be scared.
- Korkamayacak kadar sinirliyim.
- Me too. I'm scared.
Korkuyorum.
Of course. I'm scared too.
Elbette ben de korkuyorum.
But I'm scared, too.
Ben de korkuyorum.
- I'm scared too, children.
- Dilerim bu sefer işimiz yolunda gider.
I'm scared too, I admit it.
İtiraf edeyimki bende korkuyorum.
I'm too scared to sleep.
Uyuyamayacak kadar da korkuyorum.
I was a little scared, too. The bishop said he was one of the devil's disciples.
Ama ben korkardım çünkü piskopos onun şeytanla anlaştığını söylemişti.
I think you would get scared in such circumstances, too.
Sanırım aynı durumda sen de korkardın.
I'm so scared for you, too.
Senin için de çok korktum.
Me too, I'm often scared.
Ben de çok sık korkuya kapılıyorum.
I was too mad to be scared and sick to worry about it. You know that.
Korkmayacak kadar öfkeli ve endişelenmeyecek kadar hastaydım.
I'm too scared to look.
Bakmaya korkuyorum.
Martin I can't stand it anymore, I'm too scared...
Martin... Daha fazla dayanamıyorum, çok korkuyorum...
I'm scared for her too, Holland.
Onun içinde korkuyorum, Holland.
I'M TOO SCARED OF THAT. YOU'RE JUST SCARED OF BEING SCARED. YOU SURVIVED IT WHEN IT HAPPENED,
Tatlım, biliyorum, bu, yaptıklarımızın en zoru, ama o mutfağa gireceğiz ve oradaki şeylerle yüzleşeceğiz.
And I'm scared too.
Ve ben de korkuyorum.
I'm too old to live, and too scared to die.
Yaşayamayacak kadar ve ölümden korkmayacak kadar yaşlandım.
- I'm too scared to argue!
- Beni bırak sen git! Tartışmayı bırak da sıkı tutun Allahın cezası.
I'm scared too.
Bende korktum.
I'm too scared.
Çok korktum.
I'm scared too
Bende korkuyorum.
I was too scared to touch the door knob. I pissed in my pants.
Dolabın kulpuna dokunamayacak kadar korkmuştum, altıma yapmıştım.
- No, I'm hiding nothing I'm scared too. I thought I could look death in the eye, but I can't lt will all collapse in three months at the most
- Hayır hiçbir şey gizlemiyorum. Ben de korkuyorum. Ölümün gözlerine bakabileceğimi sanıyordum.
I'd be scared too. Seeing a tiger in a convent!
Kadınlar manastırında kaplan görsem ben de korkardım!
Would I be scared there too?
Orada da korkar mıydım?
I'd be too scared to do it.
Bunu yapmaya korkarım.
Then don't, because I'm too scared already anyhow.
Gelme o zaman. Çünkü ben zaten mahvolmuş bir adamım.
I'm scared, too, you know?
Aslında ben de korkuyorum.
I ´ m scared, too.
Ben de korkuyorum.
Sir, it's too much. I'm scared.
Efendim bu çok fazla, korkuyorum.
I'm scared too, but we're still alive and we need to stay alive.
Ben de senin gibi korkuyorum ama hâlâ yaşıyoruz! Her şeyi beraber yaparsak hayatta kalırız!
I'm too scared to go in.
İçeri girmeye korkuyorum.
I was too scared to talk.
Korkumdan konuşamadım.
I'm scared too, sir.
Ben de korkuyorum efendim.
I don't know. I'm too scared to lie.
O kadar korkuyorum ki yalan söyleyemem.
i'm too old for this shit 16
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too busy 44
i'm too nervous 18
i'm too young 26
i'm too tired 83
i'm too weak 17
i'm too old 42
i'm too old for this 23
i'm too late 31
i'm too hot 20
i'm too old for that 16
scared 523
scaredy 21
scared the hell out of me 21
scared me 19
scared to death 17
scared you 17
scared shitless 19
scared of what 75
i'm the devil 24
scared 523
scaredy 21
scared the hell out of me 21
scared me 19
scared to death 17
scared you 17
scared shitless 19
scared of what 75
i'm the devil 24
i'm trying my best 22
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm thinking of you 22
i'm tired 1334
i'm the king of the world 16
i'm thinking about you 19
i'm the queen 23
i'm telling you 3790
i'm trying to sleep 45
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm thinking of you 22
i'm tired 1334
i'm the king of the world 16
i'm thinking about you 19
i'm the queen 23
i'm telling you 3790
i'm trying to sleep 45