I said go home tradutor Turco
192 parallel translation
- Son, I said go home.
- Oğlum, eve git, dedim.
I said go home.
Eve git dedim.
I said go home.
Sana eve git demiştim.
- I said go home!
- Sana eve git dedim!
I said go home.
Evine git dedim.
- I said go home.
- Sana eve git dedim.
I told her you was here, and she said for you to go home and get your supper.
Burada olduğunu söyledim, o da evine gidip yemeğini yesin dedi.
Mother said I must never shirk my duty and go home, no matter what.
Annem derdi ki ne olursa olsun görevimden asla kaçmamalı ve eve dönmemeliyim.
- I said, go home, Charlie.
- Eve git dedim, Charlie. - Evet, efendim.
Then I said "I'll go on home and get tight."
Sonra dedim ki "Evine dön ve kafayı çek."
Like I said, it's too early to go home.
Dediğim gibi eve gitmek için daha çok erken.
I said you to go home.
Sana evine dönmeni söyledim.
I said, go home!
Eve gidiyorsun haydi çabuk!
I said, go home!
Sana eve git dedim!
- Like I said... Yankee, go home!
- Dediğim gibi... yanki, evine dön!
Well, she said she wanted to lie down... so I said, "Why don't you go into my bedroom and lie down till Martha comes home?"
Uzanıp yatmak istediğini söyledi... bu yüzden dedim ki, "Martha eve gelene kadar gidip neden yatak odama uzanıyorsun?"
I said I invented excuses not to go home.
Eve gitmemek için bahaneler aradığımı söylemiştim.
I said, "You'd better go home." Never said good-bye or anything.
Bir hoşça kal falan bile demedi.
He just said : "I want to go home!" And called my name.
"Eve gitmek istiyorum" diye bağırıyordu.
Why didn't you go home like I said?
Neden söylediğim gibi eve gitmedin?
I think I'll go straight to the home. Like the kid said, relax and enjoy life.
Sanırım doğruca huzurevine gidip, dediği gibi hayatın tadını çıkaracağım.
I said, it's time to go home, Rose.
Eve gitme zamanın geldi, dedim, Rose.
- I said I was coming down with the flu and I had to go home.
- Ona grip olduğumu ve eve gideceğimi söyledim.
I said, I wish Peter'd go on back to his own home.
Diyorum ki tamamen evine dönse.
They said I could go home now.
Eve gidebileceğimi söylediler.
He said, "You can go home." I said, " No, you go home!
Bana "Eve gidebilirsiniz" dedi. Ama ben "Hayır gitmeyeceğiz" dedim.
I said no once! I'II hug you. Now go home.
hayır dedim annne ben yaparım - sus sarılayım hadi şimdi eve git spatulamı da alayım
Go home, I said!
Evine git dedim!
The other doctor said I could go home.
Bacağın için dedi.
I said I had to go home and straighten a few things out,..... and you guys are coming with me.
.. benim, eve dönmek zorunda olduğumu söyledim, birkaç şeyi düzeltmek için,..... Ve siz, benimle geliyorsunuz.
She sent me to Tyson's Corners and said I could go home.
Beni Tyson's Corners'a yolladı ve gidebileceğimi söyledi.
Go home, I said!
Eve git dedim sana!
He told me to go home, said he'd finish up. You know, I...
Eve gitmemi, kendisinin bitireceğini söyledi.
I said, take all this stuff away from here and go home!
Hemen toparlanıp, evlerinize gidiyorsunuz dedim!
I said just go home.
- Sana evine git dedim.
I said, go home.
Sana, evine git, dedim!
- He said, "lf l go home early from camp... " my mom will kill me, thinking I did bad things. "
- "Eğer kamptan eve erken dönersem annem beni öldürür, kötü şeyler yaptığımı düşünür" dedi.
They said I couId probably go home tomorrow.
Yarın taburcu olabileceğimi söylediler.
You said you want to go home with a fishing boat I'll buy it for you
Her zaman eve bir tekneyle dönmek istediğini söylerdin. Sana tekneyi alacağım.
Go home, I said!
- Evine git dedim!
When I told my friend I was moving back home he said : "Go to Yoshiwara. You have to see the geishas."
Arkadaşıma eve dönüyorum dediğim zaman bana dedi ki'Yashiwara'ya gidip geyşaları görmelisin'
You said I could use it to go home. Or I could commit to what I was doing and... use it to come back the next day.
Onu eve gitmek için kullanabileceğimi ya da kendimi işime adayıp ertesi gün işe gelmek için kullanabileceğimi söyledin.
You said if I signed that paper, I could go home.
O kâğıdı imzalarsam, eve gidebileceğimi söyledin.
I said, go home.
Sana evine git dedim.
I said let's go home!
Hadi eve dedim!
I said let's go home.
Eve gidelim dedim.
She always said you were the osh e could go to dinner with and then go home and read manuscripts. I suppose i should be flattered, leo.
Beyler, güvenimiz karşılıklı olmayabilir ama menfaatlerimiz öyle.
I'm so- - You know what, I totally forgot but before we left tonight Joey said that she might have to go home early to study.
Biliyor musun, tamamen unuttum ama bu gece çıkmadan önce Joey çalışmak için eve erken dönebileceğini söylemişti.
I NEVER WOULD HAVE COME, HE SAID... " WELL, GO HOME, MICHAEL.
"O zaman evine dön, Michael," dedi.
AND HE HANDED ME BACK THE COMIC. AND HE SAID THAT I SHOULD GO HOME,
Sonra da bana eve gitmemi, muhtemelen annemin beni merak ettiğini söyledi.
I wanted to go home, but Hub said we should tour Europe one step ahead of the Germans.
Ben eve dönmek istedim, ama Hub, Almanların bir adım önünde Avrupa'yı dolaşalım dedi.
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said i don't know 41
i said enough 36
i said stop 168
i said i would 56
i said wait 33
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said i don't know 41
i said enough 36
i said stop 168
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said to myself 122
i said now 46
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said to myself 122
i said now 46
i said go away 28
i said not now 30
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37
i said not now 30
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37