English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I said stop

I said stop tradutor Turco

1,252 parallel translation
- You heard me, I said stop.
- Beni duydun, bırak dedim.
I said stop!
Koşmayın dedim!
I said stop!
Dur dedim!
I SAID STOP IT!
Sana dur dedim!
Musa, I said stop it.
Musa, dur dedim!
I said stop it!
Sana dur diyorum!
I said stop it.
Kes dedim.
I said stop pushing me around if you know what's good for ya, see.
Rahatının kaçmasını istemiyorsan bana emir vermeyi kes dedim.
I said stop!
Sana dur dedim!
All right, stop I said stop!
Tamam durun. Durun dedim!
I said stop.
Dur dedim.
I said stop it. " "When I bit the sky, it started to rain." "
Chul-joong, "Gökyüzünü Isırdığımda" isminde bir şiir vardır.
- I said stop!
- Sana dur dedim!
I said stop it
Sana kes şunu dedim.
I said stop!
Kesin dedim!
I never said stop walking, I said stop talking.
Yürümeyi kes demedim, konuşmayı kes dedim.
I said stop the car!
Arabayı durdur dedim!
- I said stop it.
- Kes dedim.
That's about as much as I've ever said at one time in my entire life, so... I'm-I'm just gonna stop.
Bu güne kadar bir seferde hiç bu kadar uzun konuşmamıştım, bu yüzden artık susacağım.
You know, she actually called me and said she'd... lay off if I'd stop seeing him.
Beni aradı ve Niles'la görüşmezsem peşimi bırakacağını söyledi.
I could not stop a person from entering said establishment around that time... nor would I avoid them... if I knew them, if they did.
Kimsenin o saatte dükkana girmesini engeleyemediğim gibi onları da görmezlikten gelmem eğer onu tanıyorsam, o da beni tanıyorsa.
I said, stop the car!
Durdur arabayı, dedim!
I said, stop it!
Sana kes dedim!
I said,'Stop, you banditos! I don't want to have to hit anyone else.'
"Durun haydutlar, başka birine vurmak istemiyorum" dedim.
I didn't say, "Stop," I said, "Slow down."
Sana dur demedim yavaşla dedim.
Stop it I said.
Kes dedim.
I said, "If you think I'll tell her to stop doing it, you're mistaken."
"Ona katiyen bunu yapmayı bırak demem" dedim.
I met Ivlee-jung's parents, and they said she always kept in touch. But she suddenly stop calling.
Mee-jung'un ailesiyle tanıştım ve onun sürekli iletişim halinde olduğunu ama bir anda aramayı bıraktığını söylediler.
They said she was for the upper class, and that I should stop dreaming.
O'nun yüksek sınıf insanlara hizmet verdiğini söylediler ben de hayal kurmayı bırakıp
He raised his hand and said "Stop!" I was horrified!
Elini kaldırdı ve "Durun!" dedi. Dehşete düştüm.
He said that since I wasn't pursuing you, I had no right to stop him from approaching you.
Seninle ilgilenmediğim için, sana yaklaşmasını engellemeye... -... hakkım olmadığını söyledi. - İyi.
He wanted to stop and talk, and I just kept walking... but I said hello, but it could be a little touchy.
Durup konuşmak istedi ve ben yürümeye devam ettim aslında merhaba dedim ama biraz kırılmış olabilir.
- Hey, I said, stop it!
- Kes şunu dedim
Oo-oo-ooh. He called me "Big Nose Barone," and I said... "Stop." He said,
Bana "Koca Burunlu Barone" dedi bende dedim... "Dur." O da dedi ki...
She showed up at my apartment building and said that if I didn't stop seeing Max, she would ruin both our lives.
Evime gelip Max'le görüşmeyi kesmezsem, ikimizin de hayatını mahvedeceğini söyledi.
He said I was someone who was just along for the ride but that I wouldn't get off until the very last stop.
Yola çıkan, ama son durağa kadar araçtan inmeyen bir yolcuymuşum.
- I said, " Dave, stop.
- Ona, " Dave, dur.
He said I keep starting things so I could stop them.
Bir şeylere ondan vazgeçebilmek için başlıyormuşum.
I said, stop it!
- Baba! Dur!
I said stop!
- Sana yeter dedim!
I said to you to stop!
Sana durmanı söyledim!
- I said stop!
- Dur dedim.
I'm trying to figure out why you never said anything... why you never tried to stop it.
Neden hiçbir şey söylemediğini neden bunu durdurmaya çalışmadığını anlamaya çalışıyorum.
Stop it, I said.
Sana kes şunu dedim.
- Stop! - I said mole. - Stop!
- Ben dedim
I told them my leg won't stop shaking and then they said... "Do you want to go to the hospital?"
Sallanmadan duramıyorum dedim, hastaneye gitmek ister misin dedi.
I said, "I don't know what to do because my leg won't stop shaking."
Sana gitmek isterim dedim. Sen de sallanmayı bırak dedim.
I only said, "Full stop."
Yalnızca, "dur" dedim.
I glimpsed the real tyr anasazi on our wedding night, the one who said he'd stop at nothing to rule the stars.
Gerçek Tyr Anasazi'yi düğün gecemizde bir anlığına gördüm. İstediğini elde etmek için hiçbir şeyden çekinmeyeceğini söylüyordu.
I said "stop".
Dur dedim.
I said, stop talking!
SANA SUS DEDİM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]