English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I should know

I should know tradutor Turco

12,611 parallel translation
It's funny I feel I should know you.
- Seni bir yerden gözüm ısırıyor, ne garip.
I should know.
Ben biliyorum.
Trust me, I should know.
Güven bana, biliyorum.
- Any meds I should know about? - No.
- Bilmem gereken herhangi bir ilaç kullanımı?
And I should know.
Biliyorum.
You thought I should know?
Bilmem gerektiğini mi düşündün?
Any new techniques I should know about?
Bilmem gereken yeni teknikler var mı?
I should know.
Bilmem gerekir.
I should know, man.
Bilmeliyim dostum.
Anything oddly out here I should know about?
Bilmem gereken sıra dışı bir şey var mı?
- How should I know where she is?
- Yerini ben nereden bileyim?
I go there sometimes, you know. Not as often as I should. But, yeah.
Gerektiği kadar sık değil ama gidiyorum.
I advised the sellers they should lower it by another $ 20,000 but I don't know, if it's gonna move.
Satıcılara 20 bin dolar daha düşürmelerini önerdim ama bir hareketlenme olacak mı bilmem.
Before you do this, you should know that I am just like you, okay?
Bizi öldürmeden önce haberin olsun, ben de senin gibiyim.
I know, I was... I should have told you.
Biliyorum sana söylemeliydim.
You know what, it's been a really long day, I should...
Günüm çok yoğun geçti, en iyisi ben...
- I guess I felt you should know.
- Bilmek istersin belki dedim.
I did not get to know... We announced 900, but should reach to 1,000,000...
Pek hatırlamıyorum ama... 900 dedik, ama 1 milyona kadar çıkabiliriz...
I ask it because the rent of the house is very expensive... as everyone already should know...
Sordum, çünkü bu evin kirası çok pahalı... Bunu herkes biliyor, senin de bilmen gerek.
How should I know?
Nerden bileyim ben?
You know, I made, like, $ 25,000-ish, so I feel like that should be all right.
Biliyor musun, ben 25,000 dolar kazandım Bu yüzden kendimi iyi hissedeceğim gibi hissediyorum.
You know, I think we should hope for the best.
En iyisini umalım tabii.
You should know this, Mr Khama... I would personally demand that you give up all claim to the chieftainship, and that your uncle do the same.
Şunu bilmeniz gerek Bay Khama sizden şahsen krallıktan feragat etmenizi ve aynısını amcanızın da yapmasını talep ediyorum.
- How the hell should I know?
Ben nereden bileyim?
Maybe I should back up, you know, to the beginning.
Sinüzit! Neden yalan söylüyorsun? Neden?
But it's because I don't wanna face reality that I already know, which I'm about five pounds heavier than I should be.
Sorun nedir, Venya? Sen de istiyorsun, biliyorum. Acıtmayacağım.
I know I should have stretch.
Isınma hareketi yapmalıydım.
You and I both know that I should be in that box, so please stop holding back, okay?
O listede benim olmam gerektiğini hepimiz biliyoruz o yüzden lütfen çekinmeyin, olur mu?
Hey, you know what I think we should do?
Hey, ne yapmalıyız biliyor musunuz?
My sister should be down here, I don't know where she is.
Ablam burada olmalıydı, nerede bilmiyorum.
I thought you should know.
Bilmen gerektiğini düşündüm.
- I didn't know if I should call.
- Beni aradılarsa da bilmiyorum.
- You should be locked up. Fine, I know!
- Seni kilitlemek gerekir.
I should like to know all my neighbours.
Bütün komşularımı tanımak isterim.
How the fuck should I know?
Ben nereden bileyim?
How the fuck should I know?
Ben nerden bileyim?
How should I know?
Ben nerden bileyim?
- How should I know.
- Nereden bileyim?
I haven't stopped thinking about you since we met, and I think you should know that I'm a single dad with a complicated life, who recently had this hard * * *.You get the point...
Tanıştığımızdan beri aklımdan çıkmadın... Bilmelisin ki ben bekar bir babayım ve karmaşık bir hayatım var. Bir zorluk atlattım.
Well, I think I know what you should do.
Ne yapman gerektiğini biliyorum sanırım.
Well then I know a guy with a face tattoo you should see.
Ben de senin görmen gereken, yüzünde dövmesi olan birini tanıyorum.
I know.I think you should drop the chicken, and just have drinks and jazz, and...
Biliyorum ama bence tavuğu unutup bira ve cazla yola devam etmelisin.
I know I should have called earlier, - but I just got back.
- Daha önce aramalıydım, biliyorum ama daha yeni geldim.
I do not really know how I should explain.
Biraz... nasıl anlatacağımı bilemiyorum...
You should know that I am around here'm a legend in my dance moves.
Bilmelisin ki ben buralarda efsane dansım ile tanınıyorum.
I just thought you should know.
Bilmen gerektiğini düşündüm.
You know, "I should do that," and so it was like a sign.
"Bunu yapmalıyım." Ve bu sanki bir işaret gibiydi.
I should probably let you know that Louis had a bit of an accident in the elevator.
- Sanırım Louis'in asansörde küçük bir sorun yaşadığını bilseniz iyi olur.
I didn't know if I should tell you, but...
Sana söylemem mi bilemedim fakat...
How should I know?
Ben nereden bileyim?
I know I should have come sooner.
Daha önce gelmeliydim, biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]