I tried calling him tradutor Turco
56 parallel translation
Not that I tried calling him or anything.
Aradığımdan değil tabiki.
I tried calling him.
Aradım.
I tried calling him, but Delinda said that he and Jillian are in Macao.
Aramayı denedim ama Delinda, Jilian ile beraber Macao'ya gittiklerini söyledi.
I tried calling him.
Onu aramaya çalıştım.
I tried calling him, but he wouldn't pick up.
Ama cevap vermedi.
Anyway, I tried calling him today, but he hung up on me, which is cool.
Her neyse, bugün ona ulaşmaya çalıştım ama telefonu yüzüme kapadı, ki bu bence gayet normal.
I tried calling him back but it just rings, then goes to voice mail.
Aramayı denedim. Uzun uzun çalıyor sonra telesekreter çıkıyor.
I tried calling him on his cell phone, but it went straight to voice mail.
Cep telefonundan aradım, telesekreter çıktı.
I tried calling him to say goodbye, but...
Veda etmek için aramaya çalıştım, ama...
I tried calling him.
Onu aramayı denedim.
You know, I tried calling him and it's been really impossible.
Onu aramaya çalıştım ama ulaşmak gerçekten imkânsızdı.
I tried calling him a bunch of times, but he didn't pick up.
Birçok kere aramayı denedim ama açmadı.
'Cause I tried calling him to say goodbye.
Çünkü vedalaşmak için ona ulaşmaya çalıştım.
I tried calling him "Mr. Brilliant" a few times, but I don't think he ever got the hint.
Ben de ona birkaç defa "Bay Zeki" demeye çalıştım ama ipucunu anladığını sanmıyorum.
He went too close to the water and I tried calling him and he wouldn " t listen.
Suya fazla yaklaştı, onu çağırdım ama dinlemedi.
I tried calling him, but he wouldn't call me back.
Aramaya çalıştım ama geri aramadı.
Yes, I tried calling him at home too and his wife said that he did not come home last night and that is very unlike him.
Evet, evini aradım ama karısı dün gece eve gelmediğini söyledi. Bu hiç yapacağı bir şey değil.
I tried calling him on the Brother Hotline. He didn't pick up.
Onu özel hattan aradım ama açmadı.
I tried calling him. He hasn't called me back.
Onu aradım ama daha geri dönmedi.
And I tried calling him, but no answer.
Onu aramaya çalıştım ama cevap vermedi.
I tried calling him tonight, and... when the phone answered, I heard a gunshot.
Bu gece onu aramaya çalıştım. Telefonu açtığında silah sesi duydum.
I tried calling him to make sure he knew about Jessica.
Jessica hakkında olanları biliyor mu diye onu aramaya çalıştım.
He was in Daisy Mantus's class I tried calling him.
Daisy Mantus'un sınıfındaydı. Onu aramaya çalıştım.
I tried calling him, but he won't take my calls.
Aramaya çalıştım. Ama aramalarıma yanıt vermedi.
- Well, I tried calling him... and he hasn't called me back.
- Ve Kaz? Kendisine ulaşmaya çalıştım ama bana geri dönmedi.
I tried calling him many times.
- Kendisini defalarca aradım.
I tried calling him, but his phone's off.
Aradım ama telefonu kapalı.
I tried calling him many times after that.
Sonrasında pek çok kez onu aramaya çalışmıştım.
Uh, I... I tried calling him, but his voicemail's always full.
Telefon etmeye çalıştım ama telesekreteri dolmuş.
I tried calling him, but he didn't answer.
Onu aradım ama cevap vermedi.
I tried calling him.
Ona telefon açıyorum.
I tried calling him and Finn.
Ben ve Finn onu aramaya çalıştım.
Yeah, I have, I tried calling him today, and, uh, he just sends me straight to voice mail.
Evet, onu bugün aramaya çalıştım direk sesli mesaja düşürdü.
I tried calling him, but I guess his phone's off.
Onu aramayı denedim ama sanırım telefonu kapalı.
No. I tried calling him a couple of years back, but he hung up on me.
Birkaç sene önce onu aramıştım ama yüzüme kapatmıştı.
- I tried to stop him from calling you.
- Seni aramasını önlemeye çalıştım.
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up.
Onu duymazdan gelmeye çalıştım, ama peşimi bırakmadı..... sürekli arıyordu.
Anyway, he gave me his phone number and I just tried calling him.
Neyse, bana numarasını verdi ve demin onu aramaya çalıştım.
Tried calling Reese to warn him about his new partner, the bad lieutenant.
Reese'i arayıp, yeni ortağı hakkında uyarmalısın.
Don't bother calling him, I tried.
Arayıp rahatsız etme, ben denerim.
But when I came home, I tried calling Chris,'cause I really needed him and he wasn't there.
Eve geldim, Chris'i aramaya çalıştım çünkü ona gerçekten çok ihtiyacım vardı ama o yanımda değildi.
I already tried calling him You're not gonna get ahold of him
- Ben aradım. Ulaşamazsın.
I tried calling to him, to the other doctors, but of course, no one could hear me.
Ona ve diğer doktorlara seslenmeye çalıştım ama tabii ki kimse beni duyamıyordu.
I've tried calling but can't reach him so I've slotted him in for 4pm, and I've arranged for Evie and her brothers to go to after-school club, is that all right?
Ona saat 4'e kadar çağrı bırakmaya çalıştım ama Evie ve kardeşlerinin okul sonrası kulüp etkinliklerini düzelttim, iyi oldu mu?
I tried calling the cops but I knocked over something, and then I heard him coming for me, so I ducked for the closet.
Polisi aramaya çalıştım ama takılıp düştüm, Sonra onu duydum benim için geliyordu, Çok korktum panikledim.
I've tried calling him 5 times His dad keeps picking up the phone idiot...
Onu 5 kere aradim. Telefonu sürekli babasi açiyor. Aptal.
- I tried calling Shane, And I couldn't get through to him.
Ona ulaşamadım.
And not that I care at all, but have you tried calling him?
Hiç umurumda değil ama onu aramayı denedin mi?
You tried calling Jake to warn him, right?
- Jake'i arayip uyarmayi denedin, degil mi?
I tried calling after we heard but..... we don't speak to him any more.
Haberimiz olduktan sonra aramaya çalıştım ama artık onunla konuşmuyoruz.
We tried to talk him into calling it a night'cause he overdoes it, and then Vince and I end up...
Onu ikna edip geceyi bitirmeye çalıştık. Çünkü genelde ölçüyü kaçırır. Sonunda Vince ve ben...
i tried so hard 19
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried it 43
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried to save you 17
i tried to call 46
i tried it 43