I tried to help tradutor Turco
624 parallel translation
I thought maybe, in a way, it was my fault. So I tried to help her.
Bir bakıma benim suçum olduğunu düşündüm.
- Aron, I tried to help you!
- Aron, sana yardım etmeye çalıştım!
- I tried to help someone.
- Birine yardım etmeye çalıştım.
I tried to help, but it was never enough!
Yardım etmeye çalıştım ama asla yeterli olmadı!
I tried to help.
Yardım etmeye çalıştım.
You asked me why I tried to help you.
Niye yardım ettiğimi sormuştun.
Look here, Leamas. Ever since I tried to help you, you've done nothing but insult me.
Sana yardım etmeye çalışmaya başladığımdan beri beni hep aşağıladın.
I tried to help your friends, but -
Arkadaşlarınıza yardım etmek istedim ancak -
I tried to help you, got my head handed to me.
Sana yardım etmeye çalıştım, kafamı kesip bana verdiler.
I tried to help you but you rejected me
Sana yardım etmeyi denedim ama sen reddettin.
Against my better judgment, I tried to help you.
Hata yaptığımı düşünsem de sana yardım etmeye çalıştım.
And one reason I tried to help - stupid me - I thought you'd be happy if your daughter became what you never could be.
Ve yardım etmemin bir sebebi, ne kadar da aptalmışım istediğin ama olamadığın şeyi kızın başarırsa mutlu olacağını düşünmüş olmamdı.
- I tried to help you.
Yardım etmeyi denedim.
I tried to help him.
Ona yardım etmeye çalıştık.
I did my best. I tried to help.
Elimden geleni yaptım.
I tried to help her.
Ona yardım etmeye çalıştım.
I tried to help him
Ona yardım etmeye çalıştım.
Michael, I just saw him floating out there and I tried to help him but... I was too late.
Michael, onu suyun üzerinde gördüm, yardım etmeye çalıştım ama çok geçti.
And no matter what I did, or how much I tried to help another girl got murdered.
Ve elimden geleni yapmama, önüne geçebilmek için bütün gücümle çabalamama rağmen bir kız daha öldürüldü.
- I tried to help you out of this... but if you ask for jail time, I'm gonna file a motion to dismiss.
- Dave, seni bundan kurtarmaya çalıştım ama hapis talep edersen, davayı reddetme önergesi sunarım.
I tried to help him deal with his pain.
Bu acıyla başa çıkabilmesi için yardım etmeye çalıştım.
It was the other guys. I tried to help him.
- Şimdi dokunmadığını söylüyorsun.
Do you remember how I tried to help you with the seat belt?
Emniyet kemeri konusunda yardımcı olmaya çalıştığımı hatırlıyor musunuz?
I only tried to help.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
I've had a good setup here because I've tried to help both sides.
Burada iyi bir konumum var çünkü iki tarafa da yardım etmeye çabaladım.
- I thought you wanted to help me. - I tried to.
- Bana yardım edeceğini sanıyordum.
I tried to believe it was born in me... and that I couldn't help it, but that's not so.
Böyle doğduğuma, elimden bir şey gelmeyeceğine... inanmaya çalıştım, ama bu doğru değil.
For five months I've tried to help Sister Pauline in the courses.
Be ay boyunca Rahibe Pauline'e yardım etmeye çalıştım.
I always tried to help those women whenever I could
Elimden geldiğince o kadınlara yardım etmeye çalıştım.
I know how you've tried to help.
Nasıl yardımcı olmaya çalıştığının farkındayım.
I could have tried to help Russia help Mother and my sisters, and perhaps, even you.
Rusya'ya yardım etmek için uğraşabilirdim. Anneme ve kız kardeşlerime, hatta sana bile...
I've always tried to help you, poor Rosario.
Hep sana yardım etmeye çalıştım, zavallı Rosario.
I tried that. Didn't seem to help me any.
Bana pek bir yarari olmadi gibi
I just tried to help her. And then...
Sadece ona yardım etmeye çalıştım.
I have been patient and I've tried to help, but you wouldn't even let me do that.
Sabırlı davrandım ve yardım etmeye çalıştım ama bunu bile yapmama izin vermedin.
I went home, tried to get some help.
Eve gittim, biraz yardım almaya çalıştım.
I've tried whipping it backward and forward... [BOTH YELL]... but nothing seems to help.
Öne ve arkaya doğru sallamayı denedim ama işe yaramıyor.
Well, no offense, Dennis and Mark, but, uh, you see, we've been working real hard on this case... and, well, based on your performance, I think you could help us a lot more... if you went ahead and tried to hurt us.
Peki, alınmayın, Dennis ve Mark, fakat, şunu anlayın ki biz bu dava üzerinde çok çalıştık... ve geçmiş performansınıza bakarsak, bize köstek olmanız... bizim için çok daha yararlı olacak.
I saw that night how he still tried to help that wounded man.
O gece, o yaralı adama yardım etmek için nasıl çırpındığını gördüm.
I tried to build feelings in my imagination like the killer had so that I would know why he did what he did, because that would help me find him.
Katilin ne düşündüğünü öğrenmeye çalışıyordum. Böylece yaptıklarının nedenini öğrenip onu bulacaktım.
I have tried to help him, but I have failed!
Ona yardım etmeye çalıştım, ama beceremedim!
I tried not to look, but the rearview mirror was just huge, and I couldn't help it.
Bakmamaya çalıştım ama dikiz aynası o kadar büyüktü ki elimde olmadan gördüm.
God damn it, Mike, I've tried to help ya!
Ben sana yardım etmeye çalıştım.
I tried to call for help, but the phone was making this sound.
Yardım çağırmaya çalıştım, ama telefon garip bir ses çıkarıyordu.
I tried to go get a dress on Rodeo Drive today, and the women wouldn't help me.
Bugün Rodeo Drive'da elbise almaya çalıştım ama o kadınlar bana yardımcı olmadı.
I tried once to help him.
Bir zamanlar yardım etmeye çalıştığım bir kız sadece.
I hate to see what they'd do if you tried to help an old Lady cross the street.
Yaşlı bir kadının karşıdan karşıya geçmesine yardım edene ne yapacaklarını merak ediyorum.
I would have tried to help you.
Sana yardım etmeye çalıştım.
But when your mother and I were younger, we tried to help people.
Fakat annen ve ben gençken, insanlara yardım etmeye çalışırdık.
- I tried to fucking help you!
- Diğer çocuklar yaptı.
You know, just like everybody else... I done tried to help out in my whole life... she done left me.
Diğer herkes gibi hayatım boyunca ona da yardım etmeye çalıştım ama o beni terk etti.
i tried to help you 32
i tried to help her 22
i tried to help him 25
i tried so hard 19
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73
i tried to help her 22
i tried to help him 25
i tried so hard 19
i tried 1484
i tried my best 50
i tried to call you 63
i tried calling 65
i tried calling you 43
i tried to warn you 73