Is everybody all right tradutor Turco
137 parallel translation
- Is everybody all right? - Okay, but not for long.
- Evet ama uzun sürmeyebilir.
Is everybody all right?
Herkes iyi mi?
( DOCTOR ) Well, is everybody all right?
Herkes iyi mi?
- Is everybody all right?
- Herkes iyi mi?
- Is everybody all right?
- Hepiniz iyi misiniz?
Is everybody all right, Nancy?
Herkes iyi mi, Nancy? - Peki, çocuklar?
Is everybody all right there?
Orada herkes iyi mi?
Oh, God! Is everybody all right?
Herkes iyi mi?
Oh, my God! Is everybody all right?
Ah tanrım, herkes iyi mi?
So... is everybody all right for Saturday?
Cumartesi herkes için uygun mu?
is everybody all right?
Herkes iyi mi?
- Is everybody all right?
- herkes iyi mi?
Is everybody all right? Yeah.
- Herkes iyi mi?
Hey, is everybody all right?
Herkes iyi mi? Las Vegas Suç Laboratuvarı'ndanım.
Oh, is everybody all right?
Oh, herkes iyi mi?
- Is everybody all right?
- Herkes iyi mi? - Evet.
All right, make this great, everybody.
Peki, iyi iş çıkaralım, herkes.
Everybody is all right.
Herkes iyi. Kendine gel.
Is that all right with everybody?
Buna razı mısınız hepiniz?
Is everybody else all right?
- Diğer herkes iyi mi?
Just love everybody around you, and clean up a little garbage on your way out and everything is going to be all right.
Etrafınızdaki çöpleri azıcık temizleyin ve yanınızdakileri sevgiyle davranın yeter.
How's the family? Everybody is all right!
- Herşey yolunda.
All right, is everybody in?
Pekala, herkes hazır mı?
All right, everybody, this is it, the run for the money!
Tamam millet, şimdi! Kavançoya hazırlan.
What? Everybody is worried about you you understand? - I'm all right Thanks
Faith, herkes senin için endişeleniyor, anladın mı?
All right, everybody knows how the game is played.
Pekâlâ, herkes oyunun nasıl oynandığını biliyor.
The main thing is everybody's all right.
Önemli olan, herkesin iyi olması.
The idea is to be able to, like, look at everybody and know that they're all in the same wedding, right?
Önemli olan herkese bakıp hepsinin de aynı düğünde olduğunu anlayabilmek, değil mi?
- You wanna go door to door and tell everybody, in the building my fuckin'name? - I forgot'em, all right? - I don't know what the fuck is wrong with you.
Bunu yapmayacaksın tamam mı?
All right, everybody out, this is not a sideshow!
Pekala, hepiniz dışarı. Bu bir gösteri değil!
All right, everybody out, this is not a sideshow!
Tamam herkes çıksın. Bu bir gösteri değil.
Make sure everybody is all right.
Herkesin iyi olduğuna emin ol.
- All right, well, tell us, then... how the hell are we supposed to do our jobs... when somebody is killing the dick out of everybody on the island?
Biri insanların canına okurken biz işlerimizi nasıI yapabiliriz?
Distribute this amongst everybody like always. That is all right.
Bunu al Khalid.Herzamanki gibi bunu aralarında dağıt.
♪ the lord is right beside you... ♪ all right, everybody, just come on in.
Tanrı seninle birlikte... Tamam millet, içeri girin.
- And everybody is not all right.
- Ve kimse iyi değil.
All right, everybody.This is the Travi
Hey millet! Bunlar Travis'ler.
- All right, is everybody here?
- Tamam, herkes burada?
- All right. - Is everybody ready?
Hazır mısınız?
All right, everybody, Zach is no longer with us due to creative differences.
Pekala, millet, Zach artık bizimle değil fikir ayrılıkları yüzünden.
They have this thing where they send a bus, right, for free. Picks everybody up, you head down there, get to the hotel, room is comped, and they give you a big pile of chips. And your food, everything, just kind of all inclusive, free kind of weekend.
Böyle birşey var, otobüs yolluyorlar, herkesi topluyorlar, otele götürüyorlar, oda hazır oluyor, yiyecek veriyorlar, herşey dahil, bir çeşit bedava hafta sonu.
All I see is you laughing right along with everybody else.
- Birazcık gevşemen lazım. - Tek gördüğüm herkesle beraber gülmen.
All right... is everybody having fun tonight?
Herkes eğleniyor mu?
I mean, is everybody treating you all right?
Yani herkes sana iyi davranıyor mu?
All right, everybody fan out, and we'll just find the light... so we can tell what the hell is going on around here.
Pekala, herkes yayılsın, ve ışığı bulalım... böylece neler olduğunu açıklayabiliriz.
Everybody, the job's over, all right?
Millet, iş bitti, tamam mı?
All right, is everybody ready?
Peki, herkes hazır mı?
All right, everybody, this is a...
Pekala millet, bu bi...
One of the questions I get almost all the time and is probably on somebody's mind right now, if it's not on yours, and that's the idea that, " well, if everybody uses The Secret
Şu anda sizin aklınıza gelmese de mutlaka biri soruyordur :
And everybody remember all right? The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay?
Ve kimse unutmasın ki en önemli şey tetiğe basmadan önce bir nefes almaktır, tamam mı?
Look, I know I don't have to remember it all right now, and I guess sometimes I forget that figuring out who I am is hard on everybody.
Biliyorum, hepsini şu anda hatırlamak zorunda değilim. ve sanırım bazen'kim olduğumu bulmamın, herkes için zor olduğunu'unutuyorum.
is everybody here 22
is everybody ready 30
is everybody okay 61
everybody all right 36
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
is everybody ready 30
is everybody okay 61
everybody all right 36
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21