Is everything ready tradutor Turco
387 parallel translation
Is everything ready?
Her şey hazır mı?
- Is everything ready?
Her şey hazır mı?
Is everything ready?
Herşey hazır mı?
- Is everything ready?
- Herşey hazır mı?
Is everything ready : the men, the cars?
Her şey hazır mı : Adamlar, arabalar?
- Is everything ready?
- Her şey hazır mı?
Oh, is everything ready, Clothilde?
- Her şey hazır mı Clothide?
Is everything ready?
- Her şey hazır mı? - Evet.
Is everything ready?
Her şey hazır mı? Verin bakalım.
Is everything ready?
- Her şey hazır mı? - Evet efendim, her şey hazır.
Is everything ready for tonight's party?
Parti için her şey hazır mı?
- Yes, is everything ready?
- Evet, her şey hazır mı?
Is everything ready?
- Oturun. Her şey hazır mı?
- But, sir, everything is ready!
- Fakat, efendim, her şey hazır.
Everything is ready.
Her şey hazır durumda.
Everything is ready.
Her şey hazır.
Everything is now ready for you and me to begin our supreme collaboration.
Şimdi bizim işbirliğimiz için her şey hazır.
Everything is ready.
Artık hazırız.
- Everything is ready, sir.
- Herşey hazır, efendim.
I think I can safely say everything is ready.
Sanıyorum herşey hazır diyebilirim.
Everything is all set and ready.
- Her şey tamam ve hazır.
- Yes, my Lady. - Everything is ready for you.
Her şey hazır.
Therefore prepare thyself. The barque is ready, the wind sets fair and everything is bent for England.
Hazırlan, gemi kalkacak, rüzgâr elverişli, her şey hazır gitmen için İngiltere'ye.
Everything is quite ready for the christenings.
Vaftizler için her şey hazır.
Everything is ready, madam.
Her şey hazır hanımefendi.
Everything is ready.
Herşey hazır.
Everything is ready.
Her şey hazır
Let them know that everything is ready.
Her şeyin hazır olduğunu haber ver.
Everything is ready.
- Her şey hazır.
- Everything is ready upstairs Sir.
- Üst katta her şey hazır, efendim!
When you come home, when you've learned everything the Poles know and all there is to know about the Poles, then you'll be ready to fight them, and not before.
Eve geldiğin zaman, Polonyalıların bildiklerini öğrendiğinde ve Polonyalılar hakkında her şeyi ögrendiğinde, işte o zaman onlarla savaşmaya hazır olacaksın, ama daha önce değil.
Er, is... is everything ready?
- Peder her şey hazır mı?
But everything is prepared and ready to serve.
Ama her şey hazırlandı ve servise hazır.
Do you know that everything that you ever ate there or remarked on is ready?
Biliyorsunuz, burada yediğiniz her şey dikkatle gözden geçirilmiştir.
Everything is ready.
Herşey hazır
If everything is ready, take them out.
Her şey hazırsa, dışarı çıkartın onları.
Everything is ready, the huntsman waiting for us.
Her şey hazır, avcı bizi bekliyor.
- Everything is ready?
- Her şey hazır mı?
- Everything is ready.
- Her şey hazır.
Everything's ready, except one more chore I gotta do right now.
Hemen yapmak zorunda olduğum ufak bir iş dışında, herşey hazır.
O master. O Boyar everything is ready in the kitchen!
Efendimiz, Boyar herşey mutfakta hazır!
Everything is ready.
Herşey hazır. Başlayalım mı?
Gerard is wonderful, he's got everything ready for baking.
Gérard bir harika ; fırın için gereken her şeyi hazırlamış.
- Is everything almost ready?
- Herşey hazır mı?
- Everything is ready when you are.
- Yemek hazır.
Everything is ready. Three guards chosen for that day's duty are waiting.
Her şey hazır vaziyette, o günkü göreve atanmış üç gardiyan beklemektedir.
Brief him right away, so everything is ready by tomorrow night.
Hemen onunla irtibata geç. Yarın akşama kadar her şey hazır olmalı.
Everything is ready.
Herşey tamam.
- Everything is ready, sir.
- Hepsi hazır, efendim.
Everything is ready, Sir.
Her şey hazır, efendim.
Everything is ready.
Herşey hazır mı.
is everything ok 293
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
everything ready 29
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
everything ready 29
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16