Isn't it good tradutor Turco
1,518 parallel translation
Yeah, it's pretty good, isn't it?
Evet, oldukça hoş değil mi?
This is good. Isn't it, doc?
Bu iyi birşey, değil mi doktor?
It is a good feeling,... to be beautiful, isn't it?
Bunu hissetmek,... güzel, değil mi?
Isn't it all too good to be true?
Bunların hepsi gerçek olamayacak kadar güzel değil mi?
It's good up here, isn't it?
Burası güzel, değil mi?
Isn't it good?
İyi değil mi?
- And it's good, isn't it?
- Güzel, değil mi? !
It's all good news today, isn't it?
Sapkın olduklarını da unutmayalım.
They say it isn't good for her.
Bunun onun için iyi olduğunu söylüyorlar.
Isn't it better to be with good people that care about you?
Seninle ilgilenen iyi insanlarla olmak istemiyor musun?
People eat out a lot, and so if there aren't healthy foods available at restaurants, and there isn't good nutrition information, it makes eating out difficult.
İnsanlar dışarıda çok yemek yiyorlar. Restoranlarda sağlıksız yemekler yiyorlar ve beslenme konusunda yeterince bilinçli değiller.
If the customer says that sake isn't any good or spits it out, never sell the house to them.
Eğer müşterin içkiyi beğenmez ya da tükürürse, bu evi sakın ona satma.
- That's good isn't it?
- Bu iyi bir şey, öyle değil mi?
That's good too, isn't it?
Bu da iyi, değil mi?
That's good, isn't it?
Bu güzel, değil mi?
This place is good isn't it?
Bu yer iyi değil mi?
I'm wild about this pasta. Good, isn't it?
- Yemekleri beni deli ediyor.
That's a good one, isn't it?
Bu güzeldi, değil mi?
Good to eat Bartel's soup again, isn't it?
Bartel'in çorbasını yeniden tatmak güzel, değil mi?
That's a good line, isn't it?
Bu iyi bir yol, değil mi?
It's good for people to become tamed, isn't it?
İnsanların uslu durması iyidir, değil mi?
It isn't good for people living or dead, except maybe...
Burası ne yaşayanlar ya da ölüler için uygun bir yer. Şeyler dışında...
If the husband thinks of something else.. .. In the bedroom, it isn't a good sign.
Koca yatak odasında başka bir şey düşünüyorsa, bu iyiye işaret değildir.
If the husband has anyone in the mind.. .. Except the wife, it isn't a good thing.
Kocanın kafasında karısından başka biri varsa, iyiye işaret değildir.
- It's a good picture, isn't it? - Clear.
- Güzel gösteriyor, değil mi?
- Good, isn't it?
- İyi... Değil mi?
Hey! But music is still good, isn't it?
Ama müzik hala güzel bir şey değil mi?
Isn't it a good party?
Parti güzel değil mi?
That's good, isn't it?
- İyi, değil mi?
Because if the marriage isn't a good one, it's gonna be a sticky divorce.
Çünkü eğer evlilik iyi değilse, bir boşanma kaçınılmaz olacak.
- She must have known that earlier? - Yes. But it's good that they have their own lives, isn't it?
Mia, bilmeni isterim ki bu benim için hiç kolay değil.
That's a good thing to be, isn't it?
Bu iyi bir şey değil mi?
That's good, isn't it?
- Bu iyi, değil mi?
No, it isn't a good time.
Hayır, şimdi uygun değilim.
- I'm just no good at it. - But... But, I mean, isn't that a good thing?
- Ama bu konuda pek başarıIı değilim.
Good place to think, isn't it?
Düşünmek iyi bir yer, değil mi?
I will keep my lawn looking nice, and I will make sure that my music isn't played too loud, and if I get some of your mail, heck, I'll run it right over,'cause that's what good neighbors do.
Çimlerimin güzel görünmesine ve yüksek sesle müzik dinlememeye dikkat ederim. Ve mektuplarınız yanlışlıkla bana gelirse hemen size getiririm. Çünkü iyi komşular bu şekilde davranır.
Some kind of feel-good mental health awareness program, isn't it?
Kendimizi iyi hissetmemiz için bir çeşit tedavi, öyle değil mi?
- Mmm, it's good, isn't it?
- Tadı güzelmiş, değil mi?
- Well, it's a good thing, isn't it?
- Bu iyi bir şey öyle değil mi?
It's good, isn't it?
Güzel, değil mi?
It probably isn't good.
Pek iyi bir şey değil.
This isn't good for you. It's not good for me.
Bu senin için iyi değil Benim için de.
That's good, isn't it?
Bu iyi bir şey, değil mi?
Well, that's good, isn't it?
Bu iyi, değil mi?
I just pray that bake sales and pep rallies aren't as good as it gets... and that the prom isn't the most magical night of my life, like it was for this golden...
Kek satmak ve azim toplayıcıları kadar kötü olmadığına dua edebilirim... ve o balo hayatımın en sihirli günü değildi, bu altından- -
It's good to be home, isn't it?
Evde olmak güzel değil mi?
It's frustrating, isn't it, Katsushiro? That's good.
Kendine kızıyor olmalısın Katsushiro.
That's pretty good by itself, isn't it, Kanbe-san?
Bu kadarı yeterli, değil mi? Kambei-san?
Good or evil isn't it just turning one thing into another?
İyilik ve kötülük birbirine dönüşebilen şeyler değil mi?
- It's a good name, though, isn't it?
- Yine de düşününce, iyi bir ünümüz var, değil mi?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it great 166
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it nice 46
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it great 166
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it pretty 41
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
isn't it always 17
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17