Late for what tradutor Turco
338 parallel translation
- Late for what?
- Neye geç kaldı?
- Too late for what?
- Ne için?
Too late for what?
Ne için çok geç?
Late for what?
- Ne için geciktim? - Ne için mi?
Late for what? For 48 hours I've been knocking around in this cage all the way from Chicago.
Tam kırk sekiz saattir Chicago'dan buraya gelene kadar bu gıcırtılı kafesin içinde sallanıp durdum.
- Too late for what?
- Ne için çok geç?
Late for what?
Neye geciktin?
- Late for what?
- Ne için gecikeceğiz?
Late for what?
Ne için mi gecikeceğiz?
- Late for what?
- Ne için geciktin?
Too late for what?
Ne için çok geçti?
- Late for what?
- Neye geciktin?
You're late for what? You're late for an audition?
Bir seçmeniz mi var?
Too late for what?
Neye geç kalmayalım diye?
- Late for what?
- Neye geç kaldın?
Some people will know for what, and then it will be too late.
Bazıları ne için olduğunu bilecek ama çok geç kalmış olacak.
Late for what?
Neye geç kaldın?
Craig, is it too late for me to change my mind about what you asked me today?
Craig, bugün benden istediğin şey hakkında fikrimi değiştirmek için geç mi kaldım?
What could a rabbit possibly be late for?
Bir tavşan neye geç kalmış olabilir ki?
What for... at such a late hour?
Ne için... böyle geç saatte mi?
I know what you was coming for, but you're too late.
Ne için geldiğini biliyorum ama çok geç kaldın.
" I have been under attack of late by my near and dear for what they consider my cruelty as a critic.
"Eleştirilerimi acımasız bulan yakınlarımın ve sevdiklerimin..." "... saldırıları altındayım son zamanlarda. "
It's late, what can you do for your dinner?
Geç kaldım, kusura bakma. Akşam için ne yaptın?
What else would I be after you for, of late?
Bu halinle başka neyinin peşinden koşabilirim ki?
- Make him change his plea. - It's too late for that, Jame. But I'm glad you don't blame me anymore for what happened.
Bunun için çok geç, ama artık beni suçlamadığına sevindim.
Forgive me for being late, but what has to be done has to be done.
Geciktiğim için beni bağışlayın, fakat yapılması gereken yapılmalı.
It's too late now for him to ask my forgiveness because what's done is done.
Benden af dilemesi için artık çok geç. Olan oldu.
All of us who are parents know what it's like To wait up for a child who's out late, To wait for the phone to ring, and then when it does,
Anne-babalar olarak hepimiz, geç saatte kadar dışarıda olan çocuğumuzu ve telefonun çalmasını yatmadan beklemenin yine sonra çaldığı zaman, ona biraz korkarak cevap vermenin ne olduğunu biliyoruz.
By the time they found out what Hitler really stood for, it was too late.
Zamanla Hitler'in asıl amacını anladılar. Ama artık çok geçti.
Late? For what?
Gecikmek mi?
In an 11th-hour-compromise late last night, the Legislature passed a fiscal blueprint that called for more than 600... What are you, a cartoonist?
Ne o, karikatürist misin yoksa?
- For those of us who tuned in late what do you think we want to hire him for?
- Bu işte biraz yeniyiz de onu tam olarak ne için tutmak istediğimizi düşünüyorsun?
- I'm late. - For what?
- Geç kaldım.
What are we late for?
Neyin peşindeyiz?
- It's a little late for that, Frank. - What?
- Bunun için biraz geç, Frank.
What's a two-word phrase for late and inconsiderate?
Düşüncesiz için söylenecek iki kelime nedir?
Better not be late for the loyal toast, what?
Sadakat kadehine geç kalmayalım, değil mi?
- What's the holdup here? I'm late for a flight.
- Yanlış yöne gidiyorsunuz!
Especially, more recent history is what everyone forgets to study but the period from the late Tokugawa to early Showa accounted for 40 % of last year's exam...
Sınavda çıkmayacak konuları çalışmanızın bir anlamı yok. Özellikle, son işlediğimiz tarih konularına çalışmayı unutuyorsunuz ama Tokugawa'nın geç dönemleriyle eren Showa dönemi geçen seneki sınavın % 40'ını oluşturuyordu.
That depends on what I'm late for.
Bu neden geciktiğime bağlı.
- No. Nothing for a tuna fish sandwich late at night or a bottle of gin - to make you forget what you had for lunch?
Ton balıklı sandviçi ya da öğlen ne yediğini unutman için, bir şişe cin bile mi?
If for some reason you're late... or you have other commitments... what?
Eğer bir sebepten dolayı geç gelirsen ya da başkalarına sözün varsa ne yapayım?
What do you want him for, so late?
Ondan ne istiyorsun bu kadar zaman sonra?
What's wrong is that you're wasting my time, and I'm late for rounds.
Sorun ; vaktimi boşa harcıyorsun ve kontrollerime geç kalıyorum.
What Raj...? Late for your graduation?
Kendi mezuniyetine geciktin?
- That's what he gets for being late.
- Geç kalmasının cezası.
- What can we do for you? - It's too late to pay back the money.
- Parayı geri ödemek için artık çok geç.
- It's after midnight. What are you late for?
Gece yarısını geçiyor.
I'm sure what your late father wished for was... that I do.
Eminim babanın tek istediği mutlu olmandır, Bayan Kaoru.
I'm sure what your late father wished for was... I do.
Eminim babanın tek istediği mutlu olmandır.
You could meet me for a late lunch around 4 : 00, is what you could do.
Benimle saat 4'de geç bir öğlen yemeği için buluşabilirsin.
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587