Looks pretty good tradutor Turco
482 parallel translation
Looks pretty good to me.
Bana oldukça iyi göründü.
Say, business looks pretty good tonight.
Bugün işler oldukça yoğun görünüyor.
Looks pretty good.
Eliniz oldukça kuvvetli.
Looks pretty good too.
Çok iyi durumda görünüyor.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Ben doktor değilim, ama bayağı iyi görünüyor.
Yes, that looks pretty good.
İyi görünüyor.
Looks pretty good to me, Colonel.
Bana gayet güzel göründü, Albay.
Looks pretty good.
İşler yolunda gibi.
This water here looks pretty good.
- Buradaki su gayet iyi gibi.
But your proposition looks pretty good.
Ama teklifiniz oldukça iyiye benziyor.
- Show looks pretty good, doesn't it?
- Şov harika görünecek, değil mi?
We've got our schedule all worked out, and it looks pretty good now.
Programımızı belirledik, şimdi çok hoş oldu.
Looks pretty good at that.
Oldukça iyi görünüyor.
Say, looks pretty good.
oldukça iyi görünüyor.
- Looks pretty good.
- Güzele benziyor.
He looks pretty good, don't you think?
İyi gözüküyor, değil mi?
Looks pretty good.
Durum fena değil.
Our girl looks pretty good tonight.
Kızımız bu akşam çok güzel görünüyor.
Looks pretty good, except your sweet potato's got the blight.
Bayağı iyi olmuş ama patates bitkin küflenmiş gibi.
He looks pretty good out there.
Oldukça iyi gidiyor.
- Business looks pretty good.
- İşler gayet iyi görünüyor.
Really looks pretty good.
Oldukça iyi görünüyor, gerçekten
- Looks pretty good to me.
- Bence gayet iyi.
- Looks pretty good to me.
- Benim için çok iyi.
Well, looks pretty good, don't it?
- Çok güzel duruyor değil mi?
Looks pretty good.
İyi görünüyor.
That looks pretty good.
Orası iyi gibi.
– What looks pretty good?
– Neresi? – Evet.
This looks pretty good right here.
Bu oldukça iyi görünüyor.
I think it looks pretty good.
Bence gayet iyi oldu.
Looks pretty good stripped, doesn't it?
Eskisinden daha iyi oldu.
It looks pretty good, huh?
İyi gözüküyor.
You know, she looks pretty good for being in the ground for two hours.
İki saat boyunca kumun altında olduğundan oldukça iyi görünüyor.
This boy looks pretty good.
Şuna bak bayağı yakışıklı olmuş,
Hey, that looks pretty good.
Hey, çok iyi görünüyor.
This Wanda she looks pretty good.
Bu Wanda oldukça iyi görünüyor.
- Looks pretty good.
Güzel görünüyor.
Looks as if it's gonna be pretty good.
Güzel bir konusu var gibi geldi.
It looks like you've got a pretty good claim.
Göründüğü kadarıyla güzel bir yerin var.
I think she looks pretty damn good.
Sanırım güzel görünüyor.
Still looks like you have a pretty good body, is that right?
Hala oldukça iyi bir vücuda sahip görünüyorsun, değil mi?
Looks like we're in pretty good shape.
Oldukça iyi şekilde görünüyor.
As a matter of fact, I was noticing this building, getting away from that, and it looks like a pretty good job.
İşin aslında, bu binayı bundan kurtulması için uyarmıştım. İyi iş çıkarmışlar.
- Looks like you're fixed up pretty good.
- Oldukça düzelmiş görünüyorsun.
- Looks like it's pretty good here, huh?
- Bakıyorum, burada keyfin yerinde.
- The Italian looks pretty good. The Jap looks good.
Japon olan iyi görünüyor.
It looks pretty good.
Oldukça güzel görünüyor.
Looks like somebody did a pretty good job at researching this stuff.
Biri bu ıvır zıvırı araştırırken iyi iş çıkarmış anlaşılan.
LOOKS LIKE YOU MAKE PRETTY GOOD MONEY AT IT.
Bu işten iyi para kazanıyorsun herhalde.
We're gonna take a look at our new set the bait shop it gives us the opportunity to see a lot a new bands as you see it's a pretty good set its uh enormous it actually looks like a real club
Kendimi öldürmeliyim. İşin en güzel kısmı ise, böyle bir dizide, MTV'de ya da radyoda fırsat verilmeyecek bir grubu oraya çıkarmaktı. Onlara müziklerini çalmaları için gerçek anlamda bir sahne verdik.
If he looks good, he confirms, that you are pretty :
Sana kendini güzel hissettirirler.
pretty good 760
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17