Most people do tradutor Turco
472 parallel translation
I mean, most people do.
Yani herkes öyle yapmaz mı?
I thought I'd do it up right, like most people do.
Çoğu insan gibi, doğru şekilde yapacağımı düşündüm.
Most people do.
Çoğu yapar.
Most people do, because he hasn't been back to America since his early 20s.
Çoğu kişi öyle olmalı, çünkü 20 li yaşlardan beri Amerika'ya dönmedi.
Why try to face it - like most people do?
Neden pek çok insan gibi yüzleşmeyi denemiyorsun?
Now I'd live mornings in the right order, and associate them, as most people do, with the idea of awakening and beginning.
Artık sabahları olması gerektiği gibi karşılıyordum. Çoğu insanın da yaşadığı gibi uyanma ve başlangıç hislerini yaşıyordum.
Most people don't believe they do the first time.
İlkinde çoğu kimse inanmaz.
Most people don't have anything on their minds, do they?
Çoğu insanın aklında hiçbir şey yoktur, değil mi?
Now, most people do it.
Şu an, çoğu insan bunu yapıyor.
- That's what most people do.
- Çoğu insan böyle yapar.
I mean, you know, most people don't do things... and I think that....
Yani, bilirsin, çoğu insan bunlar yapmaz ve sanırım bu...
Which most people do.
İşin kolayı bu.
Most people do.
Birçok insan aldanıyor.
- Well most people don't buy it, but enough do.
- Yani çoğu insan inanmyor ama inananlar yetiyor.
Hell, you did more in two months than most people do in a lifetime.
Çoğu insanın ömür boyu yaptıklarından fazlasını iki haftada yaptın.
Hey, we do more by 9 : 00 a.m. than most people do all day.
- Biz sabah dokuz itibariyle... çoðu insanýn bütün gün yaptýðýndan fazlasýný yapmýþ oluyoruz.
- Most big people do.
- Büyük insanların çoğu güler.
Most people know who they are, or think they do, wich is the same thing.
Çoğu kişi kim olduğunu bilir, ya da bildiğini sanır.
I definitely do. But even the most free thinking people would have to respect...
Evet istiyorum Bayan Honey, çok istiyorum ama burada uymamız gereken...
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband.
Çoğu insan koca seçmek yerine at seçmeye daha çok kafa yoruyor.
As for our famous, honored Hana-ogi, there are many Japanese - most of them, in fact - who look upon marriage to an Occidental with as much distaste as your people do to one of us.
Uzak doğulu pek çok insan aynı bizim saygıdeğer Hana-ogi gibi buradaki fakir hayattan kurtulup daha iyi yaşamak ve daha iyi bir gelecek için batılı bir erkek ya da kadınla evlenmek ister.
I like doing what most people would like to do, but simply haven't the courage.
Ya da onlarla evlenirler. Yaşamlarını geri kalanını, neden bu kadar sefil olduklarını merak ederek geçirirler.
You know, most people in cars do not give rides at night.
Arabadakilerin çoğu geceleri otostopçu almaz.
The story has to do with a young bank clerk who, for some unexplained and most uncanny reason, finds himself able to read other people's minds, and then finds that the power can get him into a peck of trouble and a bushel of travail.
Sonraları bu gücün, başına bir sürü dert açıp, sıkıntıya neden olabileceğini anlayacaktır. Programımızın adı "Düşüncen Ne?". Gelecek hafta, Alacakaranlık Kuşağında sizi bekliyor olacak.
Most young people today have been raised by parents who were married in church and lived an ordinary life, a life having nothing to do with love.
Şimdiki genç nüfusun büyük çoğunluğu kiliselerde evlenip sıradan hayatlar yaşayan ve aşkla hiç alâkası olmayan ebeveynler tarafından büyütüldü.
I've never understood why most people will do things in the dark that they'd never think of doing in the light.
İnsanlar niye aydınlıkta yapmayı düşünmedikleri şeyleri karanlıkta yaparlar, anlamış değilim.
But most of the people that I do place it with are with the Irish people... because they are very devout Catholics, you know that.
Ama İncil'i en çok İrlandalılara satıyorum. Çünkü hepsi dini bütün Katolik. Bunu biliyorsunuz.
Some people do talk in the most extraordinary way.
Bazıları çok olağandışı konuşuyor.
Do most people think it was a man or a woman?
Çoğunluk bir kadın mı, erkek mi olduğunu düşünüyor?
Come to think of it, most people like a good laugh more than I do.
Düşündüm de, insanların çoğu komediyi benden daha çok seviyor.
Do you know, in most cases, people, they don't remember what time it is?
İnsanlar çoğunlukla zamanı hatırlayamazlar.
You know that most people, when they're around a murder, they just don't stop to do anything like that.
Biliyorsunuz ki, çoğu kişi, bir cinayetin civarında bulkunduklarında, böyle bir şeyi yapmaktan vaz geçmezler.
But most black people do, anyway... feel as though they're being burnt out.
Ama çoğu zenci aynı şekilde yaşar... kendilerini zorlayarak.
Most people are when they've little to do... "'
Fazla işi olmayan çoğu insan öyle yapar. "
Most people have but one sedentary occupation. They do not get enough exercise.
İnsanların çoğu masa başında çalışıyor, hareket etmiyorlar.
But I think that most of the people of this country... are too busy to get involved deeply... in, uh, uh, on, uh, the kind of things that the dissenters do.
Ama bana göre bu ülkede yaşayan insanların çoğu bu tür fikir çatışmalarının içerisinde yer alamayacak kadar meşgul ve bu muhalifler de bu yüzden kendileri çalıp kendileri oynuyorlar.
I can do more things than most people think.
Çoğu insanın düşündüğünden daha fazla şey yapabilirim.
Well, listen, I sure do appreciate knowing that because most of the people I know just step on them and squish them.
Bak, bunu öğrenmem çok iyi oldu, çünkü... tanıdığım insanların çoğu karadulların üstüne basıp onları öldürüyor.
The fact that most of them do come back is a mystery people like us will never understand.
Gerçekte birçoklarının geri dönmesini bizim gibi meraklı insanlar asla anlayamayacak.
Most people feel as I do.
Çoğu insan benim gibi hisseder.
Most people around here do.
Birçok insan bunu yaptı. Öyleyse?
Come to think of it, most people enjoy a good laugh more than I do, but that's beside the point. Right! Let's get on with this skit!
Düşününce, çoğu insan gülmeyi benden çok sever, ama bu konumuz dışı.
I really do. But most of the young people at Revivim have mothers too.
Ancak Revivim'deki gençlerin çoğunun anneleri var.
Say it like you mean it... and most people will do whatever you want.
Söylemek istediğini söyle ve çoğu insan sen ne istersen onu yapsın. İyi günler.
Most people would do it for the dry cleaning.
Çoğu insan kuru temizleme için bile satardı.
Do you know, sir, that most of the people you see in the street are dead?
Biliyor musunuz mösyö sokakta gördüğünüz insanların çoğu aslında ölü.
Hey, most people think they do.
Evet, çoğu insan olduğunu düşünür.
Most men do not carry other people's bills in their pockets.
Çoğu insan cebinde başka insanların faturasını taşımaz.
- I'm pretty clumsy anyway so we have alot of practical jokes about tryin to make me trip or walk into something in general we've started betting money on people like getting in accidents on set which probably isn't like the most mature thing in the world but we do it
Ben zaten sakar biriyim. Beni düşürmek ya da bir şeye takılmamı.. ... sağlamak için bir sürü eşek şakası yapıyorlar.
The truth is, of course, he can do more than most people.
Doğrusu, çoğu insandan daha fazla şey başarabilir.
Most people will do what he says.
Pek çokları o ne derse onu yapacaktır.
most people don't 23
most people 94
people don't change 46
people do 54
people do it all the time 28
people do that 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
most people 94
people don't change 46
people do 54
people do it all the time 28
people do that 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
dome 38
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585