None of us did tradutor Turco
142 parallel translation
If none of us did it, who did?
Hiç birimiz yapmadıysa, kim yaptı?
Yet, there he stood, and none of us did anything.
İşte kendisi geldi, bence başka çaremiz kalmadı.
None of us did.
Hiçbirimiz görmedi.
None of us did.
Hiçbirimiz yapmazdık.
None of us did.
Hiçbirimiz istemedik.
Hell, I think we can agree that none of us did it, can't we?
Kahretsin, şunda hepimiz hemfikiriz ki bu işi içimizden biri yapmadı, değil mi?
None of us did.
Hiçbirimiz etmedi.
I suppose none of us did.
Sanırım hiç birimiz tanımadık.
None of us did...
Hiçbirimiz katılmadık...
Well, none of us did.
Hiç birimiz davranmadık.
None of us did, not that it matters.
Önemli mi bilmem ama hiçbirimiz olmadık.
No, Dad, none of us did.
Hayır, baba, hiç birimiz görmedik.
None of us did.
Biz de öyleydik.
Angel, none of us did.
Angel hiçbirimiz göremedik.
- None of us did.
- Hiçbirimiz fark etmedik.
You see, what none of us did know... indeed, what none of us could know... was that David's parents... were trampled to death at a Coconut Pete concert.
Hiçbirimiz bilmiyorduk ve bilemezdik David'in anne ve babasının Hindistancevizi Pete'in konserindeki izdiham yüzünden ezilip öldüklerini.
None of us did.
Hiç birimiz inanmadık!
None of us did. No.
Eğer bir şey öğrendiysem, o da kendinize karşı dürüst olmanızdır.
None of us did it.
Hiçbirimiz.
None of us did.
Hiç birimiz getirmedi.
None of us did.
Hiçbirimiz oynamadı.
None of us did, okay?
Hiçbirimiz fark etmedik, tamam mı?
No sir, none of us did.
Hayır efendim, hiç birimiz yapmadık.
None of us did, it was story.
Hiç birimiz bilmiyordu, bu sadece hikayeydi.
None of us did.
Hepimiz öyle.
None of us did.
Hiçbirimiz sevmedik.
None of us did anything.
Hiçbirimizin yoktu.
- None of us did.
- Biz de bilmiyorduk.
None of us did.
Hiçbirimiz farkında değildik.
None of us did.
Hiçbirimiz anlayamadık.
- Yeah, well none of us did.
- Evet, hiçbirimiz bilemedik.
I daresay none of us here will live as fully or die as heroically as Ruby did.
Şunu diyebilirim ; hiçbirimiz Ruby kadar dolu dolu yaşayıp onun kadar kahramanca ölemeyiz.
Because if it did, none of us would be in this classroom right now.
Çünkü etkileseydi şu an hiç birimiz bu sınıfta olmazdık.
What type of beam did the Enterprise use to cause this damage to us? None.
Atılgan'ın kullandığı ne çeşit bir ışın bize bu hasarı yaptı?
You did something none of us professionals have been able to do for the last five years.
Bu okulun son beş yıldır yaşamadığı şeyi yaptın.
As did we, cousin, but if none of us sent it- -
Biz de aldık, kuzen. Hiçbirimiz yollamadıysa- -
Look none of us intended for this to go as far as it did.
Bakın... Kimse bu işin bu noktaya varmasını istememişti.
None of us really came through that with our mental health intact, did we?
Hiçbirimiz oradan kafamız düzgün bir şekilde gelmedik, öyle değil mi?
If he did his own dirty work none of us would have jobs.
Kendi pis işlerini kendisi yapsaydı, hepimiz işsiz olurduk.
None of us could've seen him taking the game as far as he did.
Hiçbirimiz onun bu oyunu bu kadar ciddiye aldığını farkedememiştik.
I've worked hard to build walls around my family so that none of that ugliness that your father did to me would ever get in and stain us.
Babanın bana yaptığı çirkinliklerin hiçbirinin içimize girmemesi ve bizi lekelememesi için ailemin etrafına duvar örebilmek için çok çalıştım.
None of us would be here today if it wasn't for what you did.
Senin yaptığın olmasaydı bugün burada olamazdık.
The child did something none of us could :
Çocuk hiç birimizin yapamadığını yaptı :
You did something that none of us can completely wrap our heads around.
Hiçbirimizin aklının alamayacağı bir şeyi başardın.
None of us have the kind of self-control to have what they did.
Onlar gibi kendimizi kontrol edemeyiz.
None of us died of going to an official school, did we?
Hiç birimiz öyle ayıla bayıla okula gitmedik, değil mi?
I Mean, If Everything Everybody Did Was Captured On Film, None Of Us Would Look Like Very Good People, Right? Look, Pat, I'm Sure
Yani hepimizin her yaptığı filme alınsa hiç birimiz iyi bir insan olarak görünmeyiz, değil mi?
Of course they did, or none of us would be here.
Tabiki davranıyorlar, yoksa hiç birimiz burada olamazdık.
None of us believed we could endure it, but all of us did.
Hiçbirimiz dayanabileceğimizi düşünmedik, ama hepimiz başardık.
None of us care about the men who did this.
Hiçbirimiz bunu yapan adamlarla ilgilenmiyor.
None of us ever did.
hiçbirimiz.
none of your fucking business 29
none of the above 48
none of your business 604
none of my business 113
none of your damn business 35
none of them 95
none of us 41
none of us are 53
none of it 118
none of us can 26
none of the above 48
none of your business 604
none of my business 113
none of your damn business 35
none of them 95
none of us 41
none of us are 53
none of it 118
none of us can 26