One last question tradutor Turco
274 parallel translation
One last question, Mrs Holland.
Son bir soru bayan Holland.
- One last question.
- Son bir soru.
One last question
Son bir soru.
One last question.
- Son bir soru.
- One last question, right?
Son bir soru, olur mu?
They're going to call for the vote in a few minutes. Let me put one last question.
Birkaç dakika içinde oylamaya çağıracaklar.
Uh, just one last question.
Uh, yalnızca bir son soru.
One last question, Mrs. Muller...
Son bir soru, Bayan Muller...
One last question Madam, if you'll allow me.
Son bir soru hanımefendi, izin verirseniz.
And one last question.
Son bir soru daha.
One last question, sir, for the moment.
Şimdilik son bir sorum var efendim.
One last question and you're free to go.
Son bir sorum var sonra gitmekte özgürsün.
Now I want to ask you one last question.
Sana son bir soru sormak istiyorum.
One last question.
Oh, bir soru daha.
Oh, one last question.
Oh, bir sorum daha var.
Just one last question.
Son bir soru daha.
One last question, Mrs. Kirk.
Son bir soru, Bayan Kirk.
May I ask you one last question?
Son bir soru daha sorabilir miyim?
One last question, Drop.
Son bir soru Drop.
Just one last question if all the autograph hounds can stay back for a second.
Son bir soru daha. İmza peşindeki kalabalık biraz izin verirse.
I'll get the rest of his personal records from the school on Earth and, oh, one last question.
Diğer şahsi bilgilerini dünyadaki okulundan alırım. Son bir soru.
One last question, if I may, Monsieur Carter.
Müsaadenizle, son bir sorum var.
Just one last question.
Her şeye rağmen sana yine de son bir soru sormak istiyorum.
- One last question.
Son bir soru :
Mr. Habib, just one last question.
- Bay Habib, son bir sorum var.
Miss Conklin may I ask you one last question?
Bayan Conklin... size son bir soru sorabilir miyim?
One last question :
Son bir soru :
According to the rules, I will ask you one last question :
Kurallara göre, sana son bir soru soracağım :
We just have the time for one last question.
Son bir soru alacak kadar zamanımız kaldı.
Your Honour, just one last question.
Sayın Hakim, sadece son bir soru.
Just one last question.
Sadece son bir soru.
Can I ask you one last question?
Son bir soru sorabilir miyim?
One last question. Who is responsible?
Siyaset mi yoksa siyasetçiler mi?
And I can see that I'm getting through to you, so let me just leave you with one last question. I know whereof I speak.
Bunu kendi tecrübelerimden biliyorum.
Can I ask you one last question?
Son bir soru.
- Well, maybe just one last question.
Şey, belki son bir soru.
One last question, please.
Ve kitabınızın adını hatırlatayım :
One last question.
Bayan son bir soru.
One last question.
Son soru.
One last question.
Son bir soru.
Since thou art determined upon my death, grant me this one last question.
- Sakin - Söz dinleyen. # Ayağına çabuk #
And now the last question, the one I asked in the beginning.
Ve şimdi de son soru, başta sorduğum.
When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint.
Bir kültürü diğeriyle karşılaştırdığınızda Fikirler karmaşasıyla karşıaşırsınız.
Listen... one last question. Last one.
Son bir sorum var, son soru.
One last question, Holmes.
Son bir soru, Holmes.
Last night our publisher called me into his office and asked me one question.
Dün akşam yayıncımız beni ofisine çağırdı ve bana bir soru sordu.
This last question is not a simple one, so I suggest that you choose your answers very carefully.
Pekala, beyler. Bu son soru basit değil. Bu yüzden cevaplarınızı dikkatlice seçmenizi öneririm.
Oh yes its nice to meet you at last, because there is one question I've always wanted to ask you.
Evet, en nihayet, tanıştığımıza sevindim, zira, sana hep sormak istediğim bir soru vardı. Öt bakalım!
If we really did give one of you guys a ride last night then you'll know the answer to this question :
Eğer sizlerden biriyle gerçekten dolaştıysak dün gece o zaman şu sorunun cevabı ne :
One question remains : who governs France - the Commune or the Versailles Assembly? "For the" "Cri du Peuple" ", it's clear : "
İnsanlar huzursuz olmaya başladılar,... hızlı ve randımanlı kararlar almazsak, Kamu Güvenliği Komitesi'ne olacaklar, bize olacaklarla karşılaştırılamaz bile.
Last question... you Iron ladies have won all your matches... so far including three matches in one day yesterday does that mean drag queens make better players than real men?
Son soru... Siz Demir Leydiler şu ana kadarki bütün maçlarınızı kazandınız. Dün bir gün içinde yaptığınız üç maç da dahil.
one last thing 219
one last time 155
one last chance 28
last question 43
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
one last time 155
one last chance 28
last question 43
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20