Pal tradutor Turco
10,909 parallel translation
Sorry, pal.
Üzgünüm, ahbap.
Well, you're in a better place than me, pal. Hang in there.
Yine de benden iyi durumdasın be dostum.
I don't know what she told you, pal, but I sure as hell didn't have to force myself on her that night.
Sana ne söylediğini bilmiyorum arkadaşım ama o gece ona zorla bir şey yaptırmadığımdan adım gibi eminim.
And I got my pal Wally to go in on it with me.
Arkadaşım Wally bana ortak olmuştu.
You should hang on to that attitude as long as you can, pal,'cause I'm pretty sure the next call I get is, uh... is gonna wipe that stupid smirk off your face for a very long time.
Bu tavrını mümkün olduğunca devam et çünkü dostum telefonum tekrar çaldığında artık uzun bir süre aptal aptal sırıtamayacağından eminim.
I know I can count on you, pal.
Sana güvenebileceğimi biliyorum dostum.
Johnny fucking Royalle, you did it, pal.
Johnny sikik Royalle. Başardın dostum.
Johnny fucking Royalle, you did it, pal!
Johnny Royale, başardın dostum!
You better believe you're gonna be paying for this, pal.
Bunu ödeyeceğine inansan iyi olur dostum.
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you.
Mona'nın dostu Lesli, bugün yeminli ifade verdi ve kısaca seni çöpe attı.
This chick gets a letter from a pal claiming a death threat, and she never mentions it to the cops for months.
Bu hatun bir arkadaşından mektup alıyor ölüm tehdidi aldığını iddia ediyor aylarca polise bundan bahsetmiyor.
Bringing it to your wee pal, the Winchester boy.
Onu dostun Winchester'a götürüyorsun.
You know, Jordan, I've met a lot of brave people in my life, but you, pal, I'd say you're the bravest.
Biliyor musun Jordan bir çok cesur insanla tanıştun ama sen dostum, sen en cesurlarısın.
You need to cool off, pal.
Sakin ol dostum.
~ Right, pal, on your bike. ~ Ha!
Pekala dostum, bisikletlere!
Same again, please, pal.
Yine, lütfen dostum.
You watch your step or you'll end up like your pal Callum.
Adımlarına dikkat et yoksa sonun dostun Callum gibi olur.
What did he mean by, "You'll end up like your pal Callum"?
"Sonun dostun Callum gibi olmasın." derken ne demek istedi?
Hey! Watch where you're going, pal!
Gittiğin yere baksana arkadaşım!
- Come on, pal.
- Hadi dostum.
What you doing, pal?
Ne yapıyorsun dostum?
Take it easy there, pal!
Sakin ol dostum!
What's your pal Mr. Peabody doing?
Bay Peabody ne yapıyor?
I'll try it next time, thanks, pal.
Sağ ol dostum.
Amateur move, pal.
Amatör hamle dostum. "Amatör hamle" evet.
"Amateur move," yeah, well, I know who you are, too, pal.
Ben de senin kim olduğunu biliyorum.
Now, that is an amateur move, pal.
İşte asıl amatör hamle o, dostum.
Flirting with woman the next day his old pal got blasted?
Babasının ölümünden sonra nasıl bir adam kadın tavlamaya çalışır ki?
Hi, I'm Christy, your long-lost pen pal.
Merhaba, ben Christy, kayıp mektup arkadaşın.
Where can I find your pal?
Arkadaşını nerede bulabilirim?
You tell us where the money is, then we release your pal.
Sen paranın yerini söyleyeceksin, biz de dostunu bırakacağız. Basit bir takas.
Just an old pal.
Sadece eski bir dostu.
Thank you, pal.
- Sağ ol dostum.
Pal, I'm positive you didn't know.
Bilmediğine eminim, dostum.
Lifelong cheesehead here, pal.
Gerizekalı bu çocuk, dostum.
It's your lucky day, pal.
Bu gün senin şanslı günün, dostum.
What you got there, pal? Nada.
- Ne yapıyorsun orada dostum?
Everything's gonna be okay, pal.
- Her şey yoluna girecek dostum.
Hey, pal.
Selam, dostum.
Hey, can I say something, pal?
Bir şey söyleyebilir miyim dostum?
Are you ready to see the fireworks, pal, huh?
Havai fişekleri görmeye hazır mısın?
Old pal.
Eski dostum.
Oh, hey, pal, that's my ginkgo.
- Dostum, o ginkgo benim.
What happened to you, pal?
Ne oldu sana dostum? Önerme :
Ah! We'll keep you safe, no matter what, pal.
Ne olursa olsun seni koruyacağız dostum.
Yeah, get in line, pal.
- Sıraya girin.
Just take it easy there pal.
Ağır ol bakalım, dostum.
This is Fran, she's an old pal.
- Bu Fran, eski bir dost.
Let's go, pal.
Hadi arkadaşım.
Well, yeah, they'd take me, but I'd be like, "No way, Bradley, not without my little pal, here."
- Beni kabul ederlerdi ama ben de "Küçük dostum olmadan asla olmaz Bradley" derdim.
Hang tight, pal.
Sakin ol, dostum.