Please stop crying tradutor Turco
84 parallel translation
Will you please stop crying, baby?
Ağlamayı keser misin bebeğim?
Please stop crying, please.
Lütfen ağlamayı kes, lütfen.
Will you please stop crying?
Ağlamayı keser misin lütfen?
Oh, Connie, please stop crying.
Connie, lütfen ağlama.
Tess, will you please stop crying?
Tess, ağlamayı keser misin lütfen?
Thomna, please stop crying.
Thomna, lütfen ağlamayı bırak.
Ifyou stop crying, ma'am, we can put everything right. Please stop crying, ma'am.
Ağlamayı keserseniz her şeyi yoluna koyarız.
Please stop crying.
Lütfen ağlamayı keser misin?
Would you please stop crying?
Ağlamayı kesecek misin?
- Please, please stop crying.
! - Lütfen, lütfen ağlama.
Don't cry. Please stop crying.
Ağlama, lütfen ağlamayı bırak
( Dewey Crying ) Please stop crying.
Lütfen ağlamayı kes.
We'll be in trouble'cause they're gonna find us, so please stop crying now.
Yoksa bizi bulurlar ve başımız derde girer. Lütfen ağlamayı kes.
Please stop crying Lajoji... Please stop.
lütfen.
Please stop crying.
Lütfen ağlama artık.
Dawn, please stop crying.
Dawn, ağlama artık.
Please stop crying, Fry.
Lütfen ağlama, Fry.
MOM, WOULD YOU PLEASE STOP CRYING? Did she put you up to it?
Anne, ağlamayı keser misin?
If those aren't tears of happiness, please stop crying.
Eğer o göz yaşları mutluluktan değilse, lütfen ağlama.
Oh please! Please stop crying.
Lütfen, ağlamayı bırakın.
Would you please stop crying?
Lütfen ağlamayı keser misin?
please stop crying.
lütfen ağlama.
Please stop crying, you hear me?
Lütfen ağlamayı keser misin tatlım?
Please stop crying, Pity my ear-drums!
Lütfen ağlamayı kes. Kulaklarıma merhamet et!
Please stop crying. I...
Lütfen ağlama
Please stop crying.
Lütfen ağlamayı kes.
Please stop crying, Leo.
Lütfen ağlamayı kes, Leo.
Please stop crying.
Lütfen ağlamayın.
Please stop crying, sweetie.
Lütfen ağlamayı kes, tatlım.
Please stop crying.
Lütfen ağlama.
Please stop crying.
Lütfen, ağlamayı kes.
marilyn, please stop crying.
Marilyn, lütfen ağlamayı kes.
And he said, "Mom, this is hard for me so I'm going, so please stop crying. " If I don't make it, I'll come back.
O da, "Anne, gitmek benim için zaten çok zor, lütfen ağlamayı bırak." " Başaramazsam geri döneceğim.
Stop crying, Susan, please.
Lütfen ağlama Susan.
No, please, stop crying.
Hayır, ağlama lütfen.
Please, stop crying, Bianca.
Lütfen, ağlama artık.
Oh, no. No, Bianca, please, stop crying.
Hayır, hayır, lütfen ağlama Bianca.
Please stop that crying.
Lütfen Ağlamayı kesin.
Please, wait. Stop crying. I want the truth.
Bekleyin, ağlamayı kes, gerçeği duymak istiyorum.
Stop crying, please.
Lütfen, ağlama.
Please, Fernande, stop crying.
Lütfen, Fernande, ağlama.
Please, stop crying.
Lütfen, ağlamayı kes.
Stop crying. Please. I'll pay you.
Pekala, lütfen ağlamayı kes.
Please stop crying ma'am.
Lütfen ağlamayın bayan.
Please... stop crying.
Lütfen... Ağlamayı bırak.
Please, for the love of god, stop crying!
Lütfen Tanrı aşkına, ağlamayı bırakın!
Stop crying mom. Please don't.
Ağlama anne.
Francis, please, stop crying.
Lütfen ağlama Francis.
Please, stop crying.
Lütfen ağlama.
Then someone said "please stop"... and I heard someone crying when I turned around.
Sonra birisi "lütfen durun" diye bağırdı. Çevremde döndüğümde birinin ağladığını duydum.
'Please stop crying.'
- Lütfen ağlamayı kes.
please stop 847
please stop talking 64
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop crying 318
crying 1097
crying continues 42
please stop talking 64
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop crying 318
crying 1097
crying continues 42
please 113895
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30