Pos tradutor Turco
1,822 parallel translation
{ \ pos ( 192,210 ) } Am not.
Tartışmıyorum.
{ \ pos ( 192,190 ) } Camp Pendleton, California.
Camp Pendleton, Kaliforniyalı.
{ \ pos ( 192,190 ) } His left shoe is missing.
Sol ayakkabısı yok.
{ \ pos ( 192,210 ) }
- Var.
{ \ pos ( 192,210 ) } What a marvelous view!
Manzaraya bak!
{ \ pos ( 192,210 ) } The sweep of early American History at a single glance.
Tek bir bakışta, Amerikan tarihini baştan sona görüyorsun.
{ \ pos ( 192,210 ) } From the Potomac to the Capital Dome.
Potomac'tan, Kongre Binası'nın kubbesine kadar.
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ fad ( 500,500 ) } { \ 8 HOURS MISSING }
8 SAATTİR KAYIP
{ \ pos ( 192,220 } It smells funny.
Garip kokuyor.
Well, { \ pos ( 192,210 } that is the accumulation of four years of bachelor dust.
Dört yıllık bekarlığın tozu.
{ \ pos ( 192,230 } Appealing.
Çekici.
{ \ pos ( 192,230 } I like what you've done with the place.
Ev içinde yaptıklarını sevdim.
{ \ pos ( 192,230 } Your room is { \ just } down here.
Odan şurada. Evet.
{ \ pos ( 192,230 } Yeah, I know where it is, Dad.
Nerede olduğunu biliyorum baba.
{ \ pos ( 192,230 } I lived here, for, like, all my life until we moved, remember?
Taşınana kadar tüm hayatım boyunca burada yaşadım, hatırladın mı?
{ \ pos ( 192,230 } on age and memory? It's actually { \ pretty } alarming.
Epey ürkütücü.
{ \ pos ( 192,230 } You should consider taking supplements.
Takviye ilaçları almayı düşünmelisin.
{ \ pos ( 192,210 } Not bad, Dad.
Hiç de kötü değilmiş, baba.
{ \ pos ( 192,210 } Yeah.
Evet. Malone.
{ \ pos ( 192,210 }
- Affedersin.
{ \ pos ( 192,210 } Okay. I'll call you later.
Tamam, seni sonra ararım.
{ \ pos ( 192,210 } I'll just keep myself busy with your handguns.
Kendimi tabancalarınla meşgul ederim.
{ \ pos ( 192,210 } I know.
Biliyorum.
{ \ pos ( 192,210 } Talk to you in a bit.
Sonra konuşuruz.
{ \ pos ( 192,210 } Dad?
- Baba?
{ \ pos ( 192,210 } Yes?
- Efendim?
{ \ pos ( 192,210 } Okay.
Tamam.
{ \ pos ( 192,210 } Lock up.
Kapıyı kilitle.
{ \ pos ( 192,210 } And leave the safeties on the guns.
Ve silahların güvenlik kilitlerini kapalı tut.
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ fad ( 500,500 ) } { \ 9 HOURS MISSING }
9 SAATTİR KAYIP
- As I was telling Agent Taylor, { \ pos ( 192,210 } Jay made a liquor run, and he said, "Timmy, you're in charge."
- Ajan Taylor'a Jay'in içki almaya gittiğini ve "Timmy, burası sana emanet" dediğini söylüyordum.
{ \ pos ( 192,210 } Timmy, are you aware of the fact that you have the word "tool" { \ pos ( 192,210 ) } inscribed on your forehead?
Tim, alnında "alet" yazdığının farkında mısın?
{ \ pos ( 192,210 } It's just what friends do to friends who can't hold their liquor.
Bu, arkadaşların içkilerini doğru düzgün içemeyenlere yaptıkları bir şey.
{ \ pos ( 192,210 ) } So, Jay's not really a student?
Yani Jason öğrenci değil miymiş?
{ \ pos ( 192,210 } That's right.
Evet.
{ \ pos ( 192,210 } He basically changed my life.
Benim hayatımı değiştirdi.
{ \ pos ( 192,210 } Considering he's not even who he says he is, it's totally Kafkaesque.
Olduğunu sölediği kişi olmadığını düşününce bile yine de Kafka tarzı.
{ \ pos ( 192,210 } Did you see anybody hanging around Jay's car last night?
Dün gece Jay'in arabasının etrafında dolaşan birini gördün mü?
{ \ pos ( 192,210 } You { \ guys } seem really close.
- Çok yakın görünüyorsunuz.
{ \ pos ( 192,210 } We're close.
- Yakınızdır.
{ \ pos ( 192,210 } Deal with it. It's a good thing.
Kabul et, bu iyi bir şey.
{ \ pos ( 192,210 } You cool?
- İyi misin?
{ \ pos ( 192,210 } Yeah, it's nothing.
- Evet. Yok bir şey.
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ fad ( 500,300 ) } { \ 10 HOURS MISSING } { \ pos ( 192,240 ) } So, I looked into our boy's finances.
Adamımızın mali durumunu araştırdım.
{ \ pos ( 192,240 ) } { \ fad ( 500,500 ) } { \ 14 HOURS MISSING }
14 SAATTİR KAYIP
{ \ pos ( 192,210 ) } Hey, sweetie.
Selam, tatlım.
{ \ pos ( 192,210 ) } Good, I found some of your old records in your closet.
Güzel. Dolabında eski plaklarını buldum.
{ \ pos ( 192,210 ) } Yeah, yeah, I know, your old man's a relic.
Evet, evet. Biliyorum. Baban bir tarihi eser.
{ \ pos ( 192,230 ) } So, I just talked to Viv.
Biraz önce Viv'le konuştum.
{ \ pos ( 192,230 ) } Looks like Blake Keyes was the underworld's doctor of choice.
Görünüşe göre Blake yeraltı dünyasının doktoruymuş.
{ \ pos ( 192,210 }
Cehennem gibi.
pose 18
poster 21
possible 255
post 471
poseidon 34
position 102
positive 629
postmortem 20
possession 92
positions 90
poster 21
possible 255
post 471
poseidon 34
position 102
positive 629
postmortem 20
possession 92
positions 90
postman 26
posters 34
positively 34
possibility 19
possibly 1058
posey 24
posh 31
posture 33
post office 38
possessed 47
posters 34
positively 34
possibility 19
possibly 1058
posey 24
posh 31
posture 33
post office 38
possessed 47