Pu tradutor Turco
610 parallel translation
Gentlemen, we will remain true to this institution's honorable tradition of building and consolidating the confidence of the pu-pu-public through our integrity and fiduciary trustworthiness.
Baylar mütevelli güvenilirliğimiz ve bütünlüğümüz aracılığıyla kamunun güvenini yaratmak ve... işletmemizin onurlu geleneklerine bağlı kalacağız.
Oh well, if you want to behave like a clam, you have not uttered a word since we left London.
Pekala, canın puıt gibi oturmak istiyorsa, Londra'dan ayrıIdığımızdan beri bir tek kelime etmedin.
- Every mother's son is picking up gold by the fistful in California and I'm marooned in a Mexican village called Pu...
- Herkes California'da avuç avuç altın topluyor ve ben Pu bilmemne adlı bu Meksika kasabasında mahsur kalmış vaziyetteyim.
I take it you're not working On any major sci entif ic Pu rsu it at the mom ent.
Anladığım kadarıyla şu anda büyük bir bilimsel arayış içerisinde değilsiniz.
1 0? Well, very well You might, s i r, If you were trying To pu rchase this At stores.
Evet, bunu mağazalardan almaya çalışıyor olsaydınız ödeyebilirdiniz, efendim.
THERE'S BEEN PRESSURE BACK HOME ABOUT THIS KIND OF PU N ISH MENT.
Bizim tek yaptığımız erzak getirip bilgi aktarmak.
"OF A ROBOT BU I LT IN THE FORM OF A WOMAN. " TO ALL I NTENT AND PU RPOSE, THIS CREATU RE IS A WOMAN.
"Artık bir kadın biçiminde üretilmiş bir robotun sahibisiniz."
AND WE USED TO PU NCH IT. SEE THAT HOUSE?
İhtiyar adamın arkasına daire çizip "kim vuracak" oynardık.
FOR ALL I NTENT AND PU RPOSE, YES.
Haddizatında öyle.
EVEN MOVIES OF A SORT. WE CAN PU M P OXYG EN IN AND WASTE MATERIAL OUT.
Oksijeni içeri, atıkları dışarı pompalayabiliriz.
IN PU RCHASING A RICKEN BACKER, WOULD YOU?
- Ben telefonla kurtarıcı çağırayım.
I DON'T REMEMBER A DOGGONE THING, HENRY. I MUST HAVE REALLY BEEN PU NCHY FOR A SECON D
Ve yerde kollarını üzerimde sallayan hakeme bakıyordum.
I TH REW A PU NCH BEFORE I SHOU LD HAVE.
Yine de kaplan gibiydin.
IT'S PERFECT FOR ITS PU RPOSE.
- Tek yaptığım mantıklı konuşmaktır.
IT'S PERFECT FOR ITS PU RPOSE. THE ONLY THING OF ITS KIND IN THE WORLD.
Ne yaparsan yap değişmiyor.
BLOWOUT, SKID MARKS, SHOU LDERS LIKE PU DDING AND GOING 65 MILES AN HOUR. LADY, YOU'RE ON THE SIDE OF THE ANGELS,
Şu an tatilde, Manhattan'dan Los Angeles, California'ya eyaletler arası yolda gidiyor.
- Son of a bitch.
- O... pu çocuğu.
TIhey've got tIheI r revolution to pu rsue, but wIhat about us?
Onların peşlerinden gittikleri bir devrimleri var. Peki ya biz?
Arrogant son of a bitch!
Küstah or... pu çocuğu!
Let's do it. - Come on, you crazy, shy son of a bitch.
- Gel buraya utangaç o.. pu çocuğu.
- Two whores!
- İki o.. pu!
You know, Mama, Dada, poo-poo.
Yani, Anne, Baba, Dada, pu-pu.
Go in front to the Hou Jiou gambling house at Yien Shia Pu await me Yes
Siz... kumar evine gidip, bekleyin peki
How come the people at Yien Shia Pu are so unruly?
Yien Shia Pu insanları ne zaman kabalaştı?
We are not from Yien Shia Pu
biz Yien Shia Pu'lı değiliz
"Yien Shia Pu"
"Yien Shia Pu"
Let's go to the Yien Shia Pu
Hadi Yien Shia Pu'e gidelim
He must be at the Yien Shia Pu
Yien Shia Pu'da olmalı
Lu Pu, you heard them
Lu Pu, herşeyi duydun!
I will only bring Lu Pu
yanımda sadece Lu Pu olacak!
Lu Pu, one of the'Four Champions'
Lu Pu, "4 Şampiyonlardan" biri!
No, we're doing a poo.
Hayır'pu'yapıyoruz.
Son of a bitch.
O.. pu çocuğu.
- Bastard!
- O.. pu çocuğu!
That son of a bitch.
O... pu çocuğu.
Then get that other son of a bitch and dump'em in the first tunnel.
- O zaman oraya git o diğer o... pu çocuğunu al ve ilk tünelde aşağı at.
All we need is a couple of days... and we can get the son of a bitch and nail him.
Sadece birkaç gün lazım sonra o... pu çocuğunu nallayacağız.
And I haven't forgotten that son of a bitch!
O oro.pu çocuğunun yaptıklarını unutmadım daha!
- You son of a bitch!
- Seni oro.pu çocuğu!
- Get that son of a bitch!
- Al şunu o.. pu çocuğu!
You ignorant son of a bitch, what are you trying to do to me?
Seni akılsız o.. pu çocuğu, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
How do you like it now, you son of a bitch?
Nasıl şimdi hoşuna gitti mi, o... pu çocuğu?
You son of a bitch!
Seni o... pu çocuğu!
We need to attack the terminal with more puþini people.
Terminal binasına daha az adamla girmeliyiz.
"Pu..." "Pu..."
'Pu... Pu...'
Son of a bitch!
Or... pu Çocuğu!
Sons of bitches. Come on!
O..... pu çocukları, haydi.
Well, don't ask this pretentious son of a bitch for money.
Bu kendini beğenmiş o... pu çocuğundan para isteme.
You stubborn son of a bitch.
İnatçı o... pu çocuğu.
HE GOES TO EM ERSON PU BLIC SCHOOL. IN THE MONTH OF AUG UST HE SPEN DS
Yazları birkaç kez de Saratoga Gölü'ne gitmiştiniz.
You'll never have enough money to bet at the gambling house of Hou Jiou at Yien Shia Pu
Ama asla kazanamazsın...
pulling 23
pump 75
putting 65
purse 50
puke 73
put your hands up 343
pushed 16
punishment 70
puppet 32
punchy 24
pump 75
putting 65
purse 50
puke 73
put your hands up 343
pushed 16
punishment 70
puppet 32
punchy 24