English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Quarterdeck

Quarterdeck tradutor Turco

27 parallel translation
He's alone on his quarterdeck in a fine Irish temper, I suspect.
Sanırım epey kızgın bir İrlandalıyla yalnız başına.
He's not master of life and death on a quarterdeck above the angels.
Yaşamla ölümün bu gemideki efendisi değil o.
You stood on your last quarterdeck.
Son şansını da harcadın.
I'll put you back on the quarterdeck of a ship.
Sana bir gemi vereceğim.
Scurvy visits the quarterdeck as well as the fo'c's'le, sir.
hastalık subaylarınıda bulaşacak hepsi güvertede yığılıp kalacak efendim.
Stand by on the quarterdeck!
arka güverte hazır olun!
Stand by on the quarterdeck!
arka güvertede hazır durun!
- I am needed on the quarterdeck.
- Güvertede bana ihtiyaç vardır.
Mr. Christian wants a word with you on the quarterdeck.
Mr. Christian kıç güvertede seninle konuşmak istiyor.
Quarterdeck to signal bridge.
Güverteden sinyal köprüsüne.
All C's and D's report to the quarterdeck.
Bütün C ve D'ler kıç güvertesine gelsin.
Sight for the quarterdeck!
Kıç güverteye nişan al!
Get him up onto the quarterdeck.
Yukarıya, güverteye çıkar onu.
Those who went down were game to the end, for we saw a party of her men standing on the quarterdeck waving the German ensign as she sank, and so they went down into their watery grave.
Onunla beraber batanlar, son ana kadar kadar cesurdular battıkları sırada kıç güvertesinde Alman bayrağı sallayan bir grup asker görmüştük. Ve öylece sudan mezarlarına girdiler.
We stand tall on the quarterdeck, son. All of us.
Hepimiz cesur olacağız.
- You're to be stationed on the quarterdeck. I'm sorry, Will.
Sen kıç güvertede olacaksın.
There is room, room for all of us, in the bow, or the stern, or the quarterdeck.
Hepimize yer var. Pruvada veya kıçta... -... kıç güvertesinde.
I was the last man to leave. The bodies of the dead were thick and badly burned men were heading for the quarterdeck only to fall, apparently dead or badly wounded.
Ölü bedenleri yogundu, kötü yanmis adamlar kiç güvertesine yöneliyordu, görünüse göre sadece dörtte ikisi ölü ya da kötü bir sekilde yaraliydi. "
I have a quarterdeck watch to start.
- Geç kalıyorum. Güvertede nöbetim var da.
'Could march around the room like Nelson on his quarterdeck.
Güvertedeki Nelson gibi odada volta atabilirim. Ben bir yedek parçayım.
Get the nets as ballast to the quarterdeck, Jim.
Ağları güverteye alın, gereksiz şeyleri aşağıya atın Jim.
- Quarterdeck watch?
- Subay güvertesi ne durumda?
He only left three men to defend the quarterdeck bunker.
Kıç güvertesini savunmak için sadece üç adam bırakmış.
It's from the quarterdeck of Nelson's Victory.
Nelson'ın komutasındaki Zafer gemisinin kıç güvertesinden.
The governor requests your presence on the quarterdeck.
Vali sizi güvertede istiyor.
The Delicia, quarterdeck.
Delicia'da, kıç güvertesi.
Target on the quarterdeck!
Kıç güvertesine nişan alın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]