Security guard tradutor Turco
1,615 parallel translation
Sid recovered the bullet from the security guard. It's a.38 caliber.
Sid, güvenlik görevlisine sıkılan kurşunu tespit etti. 38 kalibrelik.
Security guard found out.
Güvenlik görevlisi durumu fark etti.
Look, I don't know what you think, but I didn't kill the security guard.
Ne düşündüğünüzü bilmiyorum ama güvenlik görevlisini ben öldürmedim.
A construction worker... Security guard.
... bir inşaat işçisi güvenlik görevlisi.
We got a security guard... That's an authority figure. And then we got a homeless man.
Otorite sembolü bir güvenlik görevlisi ve bir de kaybolduğunu kimsenin fark etmeyeceği evsiz bir adam.
The vic, the security guard,
Güvenlik görevlisi olan kurban,..
Security guard.
- Güvenlik görevlisi.
Did the security guard fire his weapon at you?
Güvenlik görevlisi size ateş etti mi?
Appears to have been living in a building Next to where the security guard was attacked.
Güvenlik görevlisinin saldırıya uğradığı yerin yanındaki boş bir binada yaşıyormuş gibi görünüyor.
Construction worker, security guard at a construction site. Payback?
İnşaat işçisi, şantiyedeki bir güvenlik görevlisi sanki intikam gibi?
This is the building where the security guard got killed.
Burası güvenlik görevlisinin öldürüldüğü bina.
That security guard was a little bit handsy.
O güvenlik görevlisi biraz fazla ellerini kullanıyordu sanki.
- You're not gonna let my security guard...
- Güvenlik memurunun beni savun- - - Sizi bekliyoruz, Bay Lampkin.
I mean, I talked to the security guard who was sitting in front of Dr. Scott's room.
Yani Dr. Scott'un kapısının önünde oturan güvenlik görevlisiyle konuştum.
The security guard said he never left the room.
Güvenlik görevlisi odadan hiç çıkmadığını söylemişti.
No, I'm not really worried about it,'cause there's still Snoop Dogg Resident and Leonard the security guard and...
Aslında çok da endişeli değilim, Snoop Dog asistan var, güvenlik görevlisi Leonard var,..
Security guard by day, catholic schoolgirl by night - - you're a woman of many talents, athena.
Gündüzleri güvenlik görevlisi, geceleri katolik okul kızı- - Yeteneklerin hiç bitmiyor, Athena.
I'm going to check on the security guard.
Güvenlik görevlisiyle konuşacağım.
The security guard found this around 11 : 30.
- Hayır. - Soygun kötü gitmiş olabilir.
I'm a security guard.
Güvenlik görevlisiyim.
- What did you say to the security guard?
Güvenlik görevlisine ne söyledin?
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
Sanık, olay anında millerce uzaklıkta Akasaka'da, güvenlik görevlisi olarak çalışıyordu.
A part-time security guard confirms he saw Hanaoka... in the building.
Yarım gün çalışan güvenlik görevlisi de Hanaoka'yı gördüğünü doğruluyor.
There's a security guard at the service entrance.
Servis girişinde bir güvenlik görevlisi var.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Aslında, adam öldürme suçuyla yargılanan özel bir güvenlik görevlisinin tanıklığını yapacak.
On the right is a security guard room, correct?
Sağda, güvenlik görevlisi odası var doğru mu?
She'll have the security guard on us!
Güvenlik görevlimiz olur.
Did you not tell the security guard we were working late?
Geç saate kadar çalışacağımızı güvenlik görevlilerine söylememiş miydin?
It's under here as "security guard - home".
Harika. "Güvenlik Görevlisi - Ev" diye kaydetmişsin.
- Okay, security guard.
- Peki, güvenlik görevlisi.
Nah, the security guard will keep him out of traffic.
Güvenlik görevlisi onu trafikten uzak tutar.
Or som Or someone to rape female security guard to the toilet.
vasi bir kadin ise, o tecavüze alabilirsiniz. Bu hapishanede dehset bir sürü olur.
She married the security guard at her bank.
Bankasındaki güvenlik görevlisiyle evlendi.
Is Brad the security guard ready to change his life?
Güvenlik görevlisi Brad, hayatını değiştirmeye hazır mı?
He made me assign a new security guard.
Bana yeni bir koruma vermemi söyledi.
Tell her brad the security guard had to take some time off for some personal issues.
Özel sebeplerden izine çıktığımı söyle.
Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal.
Grisham Atölyesi'ndeki güvenlik görevlilerinden biri bir çesit hayvan tarafindan saldiriya ugramis.
Was it the same one that got that security guard down in Mason?
Mason'daki güvenlik görevlisinin basina gelenle ayni sekilde mi?
Maybe they need a security guard.
Belki bir güvenlik görevlisine ihtiyaçları vardır.
Place him outside as a security guard.
Dışarıda olması daha güvenli olacaktır.
It would explain why the alarm went off but the security guard found no one.
Bu alarmın neden bozulduğunu ve güvenlik görevlisinin kimseyi bulamadığını açıklar.
Today, in central Osaka, near Tsutenkaku Tower a building security guard was found dead covered in blood that had drained out of him...
Bugün, Osaka'nın merkezinde Tsutenkaku Kulesi'nin yanında bir güvenlik görevlisi ölü bulundu. Ceset bulunduğunda tüm kanının etrafına yayılmış olduğu...
Security guard called in after he noticed the car parked here a couple of days
Güvenlik görevlisi arabanın birkaç gün ayrılmaması üzerine plakayı çağırmış.
Hastings, that security guard from the Museum who's still missing, had a few assault charges on his record that never went to trial.
Hastings, hala kayıp olan müze bekçisinin saldırıdan sabıka kaydı var ve hiç bir davası görülmemiş.
A security guard screaming something about a monster.
Bir canavar hakkında bağırıp çağıran bir güvenlik görevlisi.
The first Security Guard was attacked here. The second one here.
İlk güvenlik görevlisi burada saldırıya uğradı, ikincisi ise burada.
Do you want me to go ask the security guard?
Güvenliğe sormamı mı istiyorsun?
She got a shot by a security guard at the bank and she bled to death in my arms.
Bir bankanın güvenlik görevlisi vurdu. Zavallı orada, kollarımda öldü.
You're a security guard.
Sen bir güvenlik görevlisisin.
It's the security guard over at Maddox, one of your spots.
Soyduğun yerlerden biri.
Missing Mummy, missing guard, old security system.
Kayıp mumya, kayıp bekçi, eski bir güvenlik sistemi.
guardian 96
guard 726
guardians 23
guards 637
guardian angel 26
guard it with your life 16
guarded 25
guard the door 21
security 691
secure 92
guard 726
guardians 23
guards 637
guardian angel 26
guard it with your life 16
guarded 25
guard the door 21
security 691
secure 92