She got pregnant tradutor Turco
341 parallel translation
Then... she got pregnant, again... with my little sister, Mi-jung.
Ve sonra tekrar küçük kardeşim Mi-jung'a hamile kaldı.
Then it should come as no surprise that she got pregnant.
O zaman bu hamilelik sürpriz olmamalı.
Because you didn't watch over her, she got pregnant, so she got an abortion.
Ona göz kulak olmadığın için, hamile kaldı, bu yüzden kürtaj oldu.
We did it a lot after that... but then she got pregnant and had a kid.
Sonra birçok kez daha yaptık ama hamile kaldı.
She got pregnant, and now she's gonna have the baby.
Hamile kaldı ve şimdi de doğuruyor.
Yeah, I heard about this girl, and she got pregnant without doing it with anyone.
Bir kız duymuştum. Hiç kimseyle birlikte olmadan hamile kalmıştı.
She got pregnant, and they sent her away.
Hamile kaldı ve onu uzaklaştırdılar.
I met this girl, she got pregnant and went back home to Alabama.
Bir kızla tanıştım, hamile kaldı, Alabama'ya, evine döndü.
And she got pregnant and we never knew who the father was.
Hamile kaldı ve biz babanın kim olduğunu hiç öğrenemedik.
My cousin didn't get her period for 20 years. Then at 72, she got pregnant.
Kuzenim 20 yıl adet görmedi sonra 72 yaşında hamile kaldı.
What if she got pregnant?
- Hamile kalırsa ne olacak?
Maybe she got pregnant by accident?
İstemeden hamile kalmış olamaz mı?
Not even after she got pregnant.
Hatta hamile kaldıktan sonra bile.
You think that's how she got pregnant?
Sence böyle mi hamile kalmış? Tecavüz mü?
Yeah, she got pregnant, we had to get married...
Evet, hamile kaldı ve evlenmek zorunda kaldık.
Then she got pregnant.
Sonra hamile kaldı.
And she got pregnant after two months
Ve o da iki hafta sonra hamile kaldı.
She got pregnant... moved into a trailer... up on a wood lot Kyle's dad used to own.
Hamile kaldı. Kyle'nın babasına ait... tomrukların üzerinde bir karavana taşındı.
She got pregnant.
Hamile kaldı.
She got pregnant, they got hitched.
Hamile kaldı, evlendiler.
Showed the Soma bars, when she got pregnant, he dumped her back here.
Hamile halde ve soma'sız.
If she got pregnant, that would mean they could be married.
Eğer hamile kalırsa evlenmeleri için bir şans doğacak.
And what if she got pregnant?
Ya hamile kalırsa?
Yes, she got pregnant when she was just 17.
Evet, henüz 17 yaşındayken hamile kalmıştı.
Within the first months she got pregnant from some uncertain lover I couldn't believe the incredible things that were happening to her body.
Meçhul bir sevgiliden hamile kalmasının ilk ayları içinde bedeninde gerçekleşen akıI almaz şeylere inanamadım.
She was 19 when she got pregnant.
Annen hamile kaldığında 19 yaşındaydı.
There's no wonder she got pregnant.
Neden hamile kaldığı ortada!
She got pregnant when she was 19.
19'unda hamile kalmıştı.
She got pregnant with Katie and locked me up good.
Katie'ye hamile kaldı ve elimi kolumu bağladı.
Think Greene developed that brain tumor after she got pregnant?
Sence hamile kaldıktan sonra mı Greene'de beyin tümörü oluştu?
She had an affair, got pregnant and gotan abortion.
Bir ilişkisi vardı, hamile kaldı ve kürtaj oldu.
She was laid, got pregnant and had to die.
O saklanmıştı, hamile kaldı ve ölmek zorundaydı.
She said I got pregnant that first time with Emilia... because I wanted to prove to everybody... that you weren't gay. And that's partly true.
Emilia'ya hamile kaldığım o ilk seferde herkese senin eş cinsel olmadığını ispat etmeye çalışıyormuşum.
I'd told her I was Teddy Novak... So she couldn't track me down if I got her pregnant.
Ona adım Teddy Novak demiştim böylece hamile kalması beni bağlamazdı.
She said, "You shouldn't have got pregnant in the first place."
"Hiç hamile kalmaman gerekirdi!" dedi.
You know, I never told you but... when your mom told me that she was pregnant and we were having you, I went out and got roaringly drunk.
Sana daha önce söylemedim ama... annen sana hamile olduğunu söylediği zaman, dışarı çıkıp zil zurna sarhoş oldum.
I was already pregnant when she got married, But not abandoned my parents Never would have made me surrender dispelled my saário A man who needed it.
Kocam benimle evlendiğinde hamileydim. Ama ailemin evini terk etmedim. Kazandığımı asla kocama vermedim.
She's got pain in her lower left side and she's not pregnant?
Sol alt kasıkta ağrı var ve hamile değil, öyle mi?
So isn't it possible... that you got her pregnant before she left you?
Peki seni terketmeden önce..... onu hamile bırakmış olma ihtimalin yok mu?
Did you also know, that Isabella was pregnant when she got shot?
Peki Isabella'nın vurulduğunda hamile olduğunu biliyor musun?
She's the one that got pregnant.
Hem hamile kalan oydu.
She got herself pregnant.
Kendini hamile bıraktırdı.
She's pregnant. He just got a raise.
Adam yeni zam almış.
The fact of the matter is, hermaphrodites cannot bear children, so Ms. Cartman's DNA match with Eric can only meant that she is his father, and she got another woman pregnant at the Drunken Barn Dance.
Gerçek olan şu ki, hermafroditler çocuk doğuramaz. Eric ile Bayan Cartman'ın DNA ları aynı ise o babası demektir, ve o Sarhoş Ahır Dansında başka bir kadını hamile bırakmış.
He said she must have gotten pregnant right... right after Alex got back.
Alex geri döner dönmez. Natalie hamile kalmış olmalı, dedi.
Mother finds daughter in compromising position and instead of sharing her own experiences as a teenager when she actually got pregnant and had a child, mother turns into a hypocrite and sends her daughter into exile?
Anne, kızını uzlaşma pozisyonunda bulur ve genç yaşta hamile kalma deneyimini ve de çocuk sahibi olma deneyimini, anlatmak yerine, ikiyüzlü birine dönüşür ve kızını sürgüne gönderir?
Got a pregnant junkie arrested for possession so she'd get clean in jail.
Hamile bir uyuşturucu bağımlısını tutuklatıp hapse gönderttim belki orada temizlenir diye.
You'd rather she got pregnant?
- Hamile olsaydı daha mı iyiydi?
Jamie got pregnant and her mother demanded the clinic fire Denny, or else she'd have their license revoked.
Jamie hamile kalmış ve annesi, klinikten Denny'yi kovmalarını istemiş. Yoksa ruhsatlarını iptal ettirecekmiş.
Wow, what a memory. Yeah, they got married, but she's no longer pregnant.
Evet evlendi ama artık hamile değil... bu altı yıl önceydi.
Every evening we met on the hills. Then one day, she became pregnant and we got married.
Her aksam tepede bulusurduk... sonra bir gün hamile kaldi ve biz evlendik.
she got 31
she got married 26
she got sick 23
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
pregnant 250
she goes 59
she gone 24
she got married 26
she got sick 23
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
pregnant 250
she goes 59
she gone 24
she gave me 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16
she gasps 38
she groans 17
she gave me this 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16
she gasps 38
she groans 17
she gave me this 22